Portal da USP Portal da USP Portal da USP

“Lilás polar escuridão”

Denise Regina de Sales, Bruno Palavro, Thiago Koslowsky da Rosa, Daniel Martins Saeger, Douglas Rosa da Silva, Carlos Leonardo Bonturim Antunes

Resumo


Este artigo apresenta seis traduções do poema “Iá bíeden, odinók i nag”, de Varlam Tíkhonovitch Chalámov (1907-1982). A prosa de Chalámov, lançada recentemente no Brasil, há muito vinha sendo destacada por Boris Schnaiderman como a grande obra de denúncia dos campos de trabalhos forçados do período stalinista. Na poesia, o autor produziu o ciclo Cadernos de Kolimá, que contém o poema traduzido aqui.


Palavras-chave


Poesia russa; Varlam Chalámov; Tradução de poesia

Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.