Portal da USP Portal da USP Portal da USP

O ringue de Iúli Daniel

Marina Darmaros

Resumo


Iúli Daniel nunca se considerou poeta, como relembra seu filho, Aleksandr, em introdução a este artigo. Mas, durante os cinco anos entre o cárcere e o gulag, o tradutor dedicou-se a uma produção autoral que resultou na publicação de uma coletânea de poemas, entre eles, “O ringue”, aqui vertido do russo ao português pela primeira vez, apesar de sua figura ter ganhado alguma repercussão no Brasil ainda nos anos 1960, quando de sua prisão.


Palavras-chave


URSS; poesia; Estudos da Tradução; Literatura Russa

Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.