Olhares e chineladas
Do conto “Os dedos do olhar”, de Leila Othman
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep148-158Palavras-chave:
Tradução, Conto, Literatura Árabe Contemporânea, Leila OthmanResumo
Este artigo apresenta uma tradução nossa, feita do árabe ao português, do conto Naḍra lahā ’aṣābi‘, “Os dedos do olhar”, da escritora kuaitiana Leila Othman. Ao início, acrescentamos uma breve apresentação da autora e do conto, além de comentários sobre decisões tradutórias referentes a características que criam a atmosfera de suspense e estranhamento.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).