Literatura engajada em língua portuguesa: Cabo Verde, Brasil e Portugal no século XX
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.1981-7169.crioula.2014.89143Palavras-chave:
Literatura engajada, Literatura em língua portuguesa, Literaturas em língua portuguesa do século XX.Resumo
Este artigo objetiva traçar um perfil das produções engajadas das literaturas de Cabo Verde, Brasil e Portugal no século XX, destacando alguns de seus autores, bem como certos pontos de convergência, influência e confluência entre os três sistemas.
Downloads
Referências
ABDALA JR., Benjamin (1999). “De voos e ilhas – imagens utópicas e o mito de Ícaro, em recortes clássicos e contemporâneos”. In: Veredas 2 – Revista da Associação
Internacional de Lusitanistas. Porto: Fundação Eng. António de Almeida. pp.
-305
___. Fronteiras múltiplas, identidades plurais – um ensaio obre mestiçagem e hibridismo cultural. São Paulo: Editora SENAC São Paulo, 2002.
___. Literaturas de língua portuguesa – marcos e marcas:
Portugal. São Paulo: Arte e Ciência, 2007a.
___. Literatura, história e política – literaturas de língua
portuguesa no século XX. São Paulo: Ateliê Editorial, 2007b.
___; CAMPEDELLI, Samira Youssef. Tempos da
literatura brasileira. São Paulo: Ática, 2004. (Série Fundamentos).
ANDRADE, Carlos Drummond . A rosa do povo. Rio de Janeiro; São Paulo:
Record, 1999.
BOSI, Alfredo. História concisa da literatura brasileira. São Paulo: Cultrix, 1994.
CANDIDO, Antonio. “A revolução de 30 e a cultura”. In: A educação pela
noite e outros ensaios. São Paulo: Ática, 2000. pp. 181-198.
DIAS, Gonçalves (1997). Cantos e recantos. Rio de Janeiro: Ediouro.
FERREIRA, Manuel. A aventura crioula. Lisboa: Plátano, s/d.
FIGURELLI, Roberto. ‘Sartre e a literatura engajada”. In: Revista Letras, (1987)
volume 36, Curitiba (versão digital). Disponível em: http://ojs.c3sl.ufpr.br/ojs2/index.php/letras/article/view/19255/12544. Acesso em: 19 out. 2012.
FONSECA, Maria Nazareth Soares; MOREIRA, Terezinha Taborda. “Panorama das literaturas africanas de língua portuguesa”. In: Literaturas africanas de língua portuguesa – Cadernos Cespuc de Pesquisa – Série Ensaios – número 16, Belo Horizonte: Editora PUC Minas, 2007. pp. 13-69.
FORTES, Corsino. Pão e fonema. Lisboa: Sá da Costa, 1980.
GOMES, Simone Caputo. Cabo Verde: literatura em chão de cultura. Cotia –
SP: Ateliê Editorial; Praia: Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro, 2008.
GULLAR, Ferreira. Os melhores poemas de Ferreira Gullar. São Paulo: Global, 1983.
MOISÉS, Massaud. A literatura portuguesa. São Paulo: Cultrix, 1987.
PESSOA, Fernando. Fernando Pessoa – poemas escolhidos. São Paulo:
Estadão, 1997. (Coleção Ler é Aprender – volume 14).
SAID, Edward. Representações do intelectual. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.
SANTILLI, Maria Aparecida. “Três literatura distintas”. In: Estórias africanas. São Paulo: Ática, 1985. pp. 7-30.
___. “Ficção portuguesa e brasileira, no século XX e os Anos 40: Literatura e História”. In: Paralelas e tangentes entre literaturas de língua portuguesa. São Paulo: Arte e Ciência, 2003.
___. Literaturas de língua portuguesa – marcos e marcas – Cabo Verde: ilhas do Atlântico em prosa e verso. São Paulo: Arte e Ciência, 2007.
SARAMAGO, José. O ano da morte de Ricardo Reis. São Paulo: Companhia
das Letras, 2011.
SARTRE, Jean-Paul. Que é a literatura? São Paulo: Ática, 2004.
SECCO, Lincoln. A Revolução dos Cravos e a crise do império colonial português: economias, espaços e tomadas de consciência. São Paulo: Alameda, 2004.
SEVCENKO, Nicolau. Literatura como missão. São Paulo: Brasiliense, 1989.
TORRES, Alexandre Pinheiro. O Neo-Realismo literário português. Lisboa: Moraes, 1977.
___. O movimento neo-realista em Portugal na sua primeira fase. Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa (Biblioteca Breve), 1983.
VILARINO, Ramon. “História, música e memória”. Disponível em:
http://www.pucsp.br/neils/downloads/v13_14_ramon.pdf. Acesso em: 07 dez. 2012.