Poesia "popular" e poesia "douta": o tema da contemplação da morte em algumas traduções do português e do árabe e nas aulas brasileiras de literatura de Giuseppe Ungaretti
Autores
Lucia Wataghin
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
literatura italiana, lendas brasileiras, tradição oral, tradução.
Resumo
No artigo são discutidas algumas analogias temáticas entre uma lenda carajá, uma canção árabe (ambas traduzidas para o italiano por Ungaretti) e a Lauda XXV de Jacopone da Todi, que foi amplamente comentada pelo poeta/professor Ungaretti durante suas lições brasileiras de literatura.
Biografia do Autor
Lucia Wataghin, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
Professora do Departamento de Letras Modernas da FFLCH-USP.