Expansões e reconfigurações

Autores

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.1982-8160.v11i3p243-248

Palavras-chave:

Ficção seriada televisiva, narratologia, transmídia, identidade

Resumo

O espírito da língua e a presença portuguesa na ficção seriada televisiva são recuperados no livro Ficção seriada televisiva no espaço lusófono, organizado por Isabel Ferin Cunha, Fernanda Castilho e Ana Paula Guedes. Estruturalmente, a obra articula o conceito de identidade proposto por Hall em 2003, por meio de contextos, temas e estudos de caso de nossa época cultural, sendo leitura recomendada para todos os estudiosos do tema.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Ligia Prezia Lemos, Universidade de São Paulo
    Doutora e Mestre em Ciências da Comunicação pela Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo. Especialista em Gestão da Comunicação - Políticas, Educação e Cultura pela ECA-USP. Pesquisadora do Centro de Estudos de Telenovela (CETVN) e do Observatório Ibero-Americano de Ficção Televisiva (Obitel).

Referências

BEAT girl. Direção: Mairtín Barra. Produção: Nuno Bernardo; Triona Campbell. Intérpretes: Louise Dylan; Craig Daniel Adams; Michael Higgs e outros. Roteiro: Nuno Bernardo; Susana Tavares e outros. Lisboa: beActive, 2013. (93 min), son., color., projeto de entretenimento interativo.
CUNHA, I. F.; CASTILHO, F.; GUEDES, A. P. (Orgs.). Ficção seriada televisiva no espaço lusófono. Covilhã: LabCom.IFP, 2017. Disponível em: <https://goo.gl/h9o3eM>. Acesso em: 10 jul. 2017.
CERTEAU, M. L’invention du quotidien: arts de faire. Paris: Gallimard, 1990.HALL, S. A identidade cultural na pós-modernidade. 10. ed. Rio de Janeiro: DP&A, 2005.
JENKINS, H. Textual poachers: television fans and participatory culture. Nova Iorque: Routledge, 1992.
LATITUDES. Direção: Felipe Braga. Produção: Alice Braga; Marcos Brandão e outros. Intérpretes: Alice Braga; Daniel de Oliveira; Michel Noher; Elisa Volpatto. Roteiro: Felipe Braga; Teodoro Poppovic. São Paulo: O2Play, 2014. (85 min), son., color.
LOPES, M. I. V. Telenovela brasileira: uma narrativa sobre a nação. Comunicação & Educação, São Paulo, n. 26, p. 17-34, 2003. DOI: http://dx.doi.org/10.11606/issn.2316-9125.v0i26p17-34
MALHAÇÃO – Casa Cheia. Direção: Vinícius Coimbra; Dennis Carvalho. Intérpretes: Hanna Romanazzi; Bianca Salgueiro; Gabriel Falcão; Gabriel Leone e outros. Roteiro: Ana Maria Moretzsohn; Patricia Moretzsohn. Rio de Janeiro: TV Globo, 2013-2014.
MALHAÇÃO – Sonhos. Direção: Luiz Henrique Rios; José Alvarenga Júnior. Intérpretes: Bruna Hamú; Arthur Aguiar; Eriberto Leão; Isabella Santoni e outros. Roteiro: Rosane Svartman; Paulo Halm; Márcio Wilson. Rio de Janeiro: TV Globo, 2014-2015.
MANOVICH, L. Novas mídias como tecnologia e ideia: dez definições. In: LEÃO, L. (Org.). O chip e o caleidoscópio: reflexões sobre as novas mídias. São Paulo: Senac, 2005. p. 23-50.
OS MAIAS. Direção: Luiz Fernando Carvalho. Intérpretes: Fábio Assunção; Ana Paula Arósio; Walmor Chagas; Leonardo Vieira e outros. Roteiro: Maria Adelaide Amaral; Vincent Villari; João Emanuel Carneiro. Rio de Janeiro: TV Globo, 2001. (940 min), son. color.
SAAD CORRÊA, E. Centralidade, transversalidade e resiliência: reflexões sobre as três condições da contemporaneidade digital e a epistemologia da comunicação. In: CONGRESSO INTERNACIONAL IBERCOM, 14., 2015, São Paulo. Anais eletrônicos... São Paulo: ECA-USP, 2015. Disponível em: <https://goo.gl/56LeK9>. Acesso em: 10 jul. 2017.
SODRÉ, M. Antropológica do espelho. Uma teoria da comunicação linear e em rede. 2. ed. Petrópolis: Vozes, 2002.
SOVIK, L. (Org.). Da diáspora: identidades e mediações culturais. Tradução Adelaine La Guardia Resende et al. Belo Horizonte: UFMG, 2003.
WINDECK: todos os tons de Angola. Direção: Sérgio Graciano. Intérpretes: Nádia Silva; Celso Roberto; Micaela Reis; Grace Mendes e outros. Roteiro: Miguel Crespo; Coréon Dú; Isilda Hurst, Joana Jorge e outros. Luanda: Semba Comunicação, 2012.

Publicado

2017-12-27

Edição

Seção

Resenhas de livros

Como Citar