O contributo de Luís de Lima para a cena brasileira moderna

a tradução da obra de Ionesco

Resumo

O presente trabalho tem como objetivo evidenciar o contributo de Luís de Lima (1925-2002) para o desenvolvimento do teatro moderno no Brasil, nomeadamente o seu papel de primeiro tradutor e encenador das peças de Eugène Ionesco, considerando os dados acerca das condições e meios pelos quais se deram as suas traduções para as encenações e no âmbito teórico a abordagem da tradução teatral ao nível da encenação proposta por Patrice Pavis (2008).

Palavras-chave: Teatro moderno, Tradução teatral, Luís de Lima.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Márcia Regina Rodrigues, ECA-USP

Márcia Regina Rodrigues é doutora em Estudos Literários (UNESP / FAPESP /BEPE-FAPESP), bacharel e licenciada em Letras (FFLCH-USP); autora dos livros ABSURDO E CENSURA NO TEATRO PORTUGUÊS (2017) e TRAÇOS ÉPICO-BRECHTIANOS NA DRAMATURGIA PORTUGUESA (2010). Foi professora substituta de Críticas da Poesia e de Literatura e Cultura Portuguesa do Departamento de Literatura da UNESP- Araraquara (2015). É integrante, desde 2015, do Grupo de Pesquisas em Dramaturgia e Cinema (GPDC - UNESP/Araraquara); do Grupo de Estudos Interdisciplinares sobre a Modernidade (UNESP/ São José do Rio Preto) e do GT Dramaturgia e Teatro da ANPOLL. Em 2017 (junho a novembro), realizou Estágio Pós-Doutoral no Centro de Estudos de Teatro da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (CET-FLUL), com Bolsa CAPES de Estágio Pós-Doutoral no Exterior. Atualmente desenvolve pesquisa de Pós-Doutorado na Escola de Comunicações e Artes (ECA) da Universidade de São Paulo (USP).

Publicado
2018-12-28
Como Citar
Rodrigues, M. (2018). O contributo de Luís de Lima para a cena brasileira moderna. Sala Preta, 18(2), 46-56. https://doi.org/10.11606/issn.2238-3867.v18i2p46-56
Seção
DOSSIÊ ASPECTOS DA CENA MODERNA NO BRASIL