O movimento da significação - do drama à performance
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2238-3867.v14i2p129-142Palavras-chave:
Drama como experiência, Performance, Atos de Tradução, Intertextualidade.Resumo
Este artigo focaliza o movimento da significação do drama, como experiência, à performance, como sua tradução para uma intervenção pública. Para tanto, são exemplificados o jogo com o texto, a voz e o sentido, nas interações entre os participantes e na consequente intertextualidade do drama e da performance. O movimento da significação é visto pelo viés dos ‘atos de tradução’ de Derrida e a intertextualidade pela perspectiva do dialogismo de Bakhtin.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os leitores são livres para utilizar os artigos publicados na Revista, desde que haja sempre menção explícita ao(s) autor(es) e à Revista Sala Preta e que não haja qualquer alteração no trabalho original. Ao submeter um artigo à Revista Sala Preta e tê-lo aprovado os autores concordam em ceder, sem remuneração, os direitos de primeira publicação, sob a Licença Creative Commons BY-NC-SA
O autor se compromete a sempre que publicar material referente ao artigo publicado na revista Sala Preta mencionar a referida publicação da seguinte forma:
"Este artigo foi publicado originalmente pela revista Sala Preta em seu volume (colocar o volume), número (colocar o número) no ano de (colocar o ano) e pode ser acessado em: http://revistas.usp.br/salapreta "