Portal da USP Portal da USP Portal da USP

Kafka no Brasil: 1946-1979

Denise Bottmann

Resumo


Este artigo aborda três temas referentes à presença de Kafka no Brasil. Primeiramente, como algumas traduções espanholas anônimas foram atribuídas a Jorge Luis Borges e foram utilizadas em diversas traduções brasileiras. A seguir, uma demonstração de que a língua de interposição utilizada por Torrieri Guimarães, o mais prolífico tradutor de Kafka entre nós, foi o espanhol. Por fim, um levantamento dos textos de Kafka traduzidos e publicados no Brasil entre 1946 e 1979.


Palavras-chave


Kafka; história da tradução no Brasil; literatura de língua alemã

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2014.96564

Métricas do Artigo

Carregando métricas...

Metrics powered by PLOS ALM

Apontamentos

  • Não há apontamentos.