UMA COMPARAÇÃO: ROMANCES TRADUZIDOS DE TEMÁTICA HOMOSSEXUAL NO ESTADO NOVO PORTUGUÊS E NO ESTADO SOCIALISTA HÚNGARO

  • Zsofia Gombar Universidade de Lisboa
Palavras-chave: censura, obras traduzidas, Estado Novo Português, Estado Socialista Húngaro

Resumo

O presente artigo pretende contribuir para a história de homossexualidade mapeando as traduções literárias durante o Estado Novo em Portugal e o comunismo na Hungria. Tendo em vista as diferentes práticas legais e censórias nos dois países em relação à homossexualidade, literatura de expressão inglesa traduzida foi examinada a fim de detectar divergências ou convergências possíveis. Além disso, a análise baseia-se nos ficheiros de censura armazenados no Arquivo Nacional da Torre do Tombo, bem como nas novas descobertas do projeto húngaro English-Language Literature and Censorship, 1945—1989.

Downloads

Não há dados estatísticos.
Publicado
2018-09-11
Como Citar
Gombar, Z. (2018). UMA COMPARAÇÃO: ROMANCES TRADUZIDOS DE TEMÁTICA HOMOSSEXUAL NO ESTADO NOVO PORTUGUÊS E NO ESTADO SOCIALISTA HÚNGARO. Via Atlântica, (33), 187-205. Recuperado de http://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/141273
Seção
Dossiê 33: Queerizar o cânone luso-afro-brasileiro