Las relaciones anafóricas de los sujetos nulos y explícitos del español y del portugués brasileño: la proximidad tipológica... funciona

Autores

  • Juana Liceras Universidad de Ottawa
  • Ariane Dei Tos Cardenuto Universidad de Ottawa

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.v0i19p66-109

Palavras-chave:

Proximidad tipológica, Lenguas de sujeto nulo, Resolución anafórica, Prueba de juicios de aceptabilidad, Prueba de producción

Resumo

Según The Position of Antecedent Hypothesis – PAH, propuesta por Carminati (2002), en las lenguas de sujeto nulo, la selección de antecedente por parte del sujeto nulo o del sujeto explícito de una subordinada difiere en función de la posición estructural que dicho antecedente ocupe en la oración principal. A partir de esta hipótesis, hicimos un estudio empírico dirigido a constatar si se cumple de forma similar en el español y en el portugués brasileño (PB). La comparación de estas dos lenguas es de especial interés porque los cambios que sufrió el sistema pronominal del PB en las últimas décadas llevaron a la propuesta de que el PB actual no es una lengua de sujeto nulo clásica. Los resultados de una prueba de comprensión y una prueba de producción que les fueron administradas a un grupo de hablantes de español y a otro de hablantes de PB muestran patrones similares con respecto a la PAH, lo cual nos lleva a concluir que las diferencias del sistema pronominal no parece que tengan consecuencias para la resolución anafórica de la ambigüedad.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Juana Liceras, Universidad de Ottawa

Juana Munoz Liceras es profesora de Lingüística General y Lingüística Hispánica del Departamento de Lenguas Modernas y del Departamento de Lingüística de la Universidad de Ottawa (Canadá) y directora del Laboratorio de Investigación del Lenguaje de esa misma universidad. Es además directora de la Cátedra Global Nebrija-Santander del Español Como Lengua de Migrantes y Refugiados e investigadora del grupo LAELE de la Facultad de Lenguas y Educación de la Universidad Nebrija (Madrid, España). Es una de las dos co-editoras de la revista Languages y de la Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA)

Ariane Dei Tos Cardenuto, Universidad de Ottawa

Ariane Dei Tos de Cardenuto es estudiante de doctorado del Departamento de Lenguas Modernas de la Universidad de Ottawa y miembro del Laboratorio de Investigación sobre la Adquisición del Lenguaje de esa misma universidad. Completó los estudios de Máster en Lenguas Romance en la Universidad de Friburgo (Alemania) en 2016 y una licenciatura en Portugués y Español en la Universidad Presbiteriana Mackenzie de Sao Paolo (Brasil) en 2009. Sus líneas principales de investigación giran en torno a la adquisición bilingüe de la lengua materna, la adquisición del lenguaje no nativo y la lingüística comparada.

Referências

Alexiadou, Artemis y Anagnostopoulou, Elena. “Parametizing AGR: word order, V-Movement and EPP-checking”. In: Natural language and linguistic theory, 16, 1998, 491-539.

Almor, Amit. “Noun-phrase anaphora and focus. The informational load hypothesis”. In: Psychological Review, 106(4), 1999, 748-765.

Almor, Amit. “Constraints and mechanisms in theories of anaphor processing”. In: Crocker, Matthew, Pickering, Martin y Clifton, Charles. Architectures and mechanisms for language processing. England: Cambridge University Press, 2000, 341-354.

Ariel, Mira. Accessing noun phrase antecedents. London: Routledge, 1990.

Ariel, Mira. “The function of accessibility in a theory of grammar”. In: Journal of Pragmatics, 16(5), 1991, 443–463.

Ariel, Mira. “Accessibility theory”. In: Brown, Keith (Ed.). Encyclopedia of language and linguistics. Oxford: Elsevier, 1(2), 2006, 546-551.

Arnold, Jennifer. Reference form and discourse patterns. Disertación doctoral. Stanford University, Stanford, California: 1998.

Barbosa, Pilar P. Two kinds of subjects pro. In: Studia Linguistica, 63, 2009, 2-58.

Barbosa, Pilar P. Partial pro-drop as null NP- anaphora. University of Minho, 2011.

Boeckx, Cedric. Linguistic Minimalism. Origins, Concepts, Methods and Aims. Oxford: Oxford University Press, 2006.

Buthers, Cristiane M. y Duarte, Fabio B. “Português Brasileiro: uma língua de sujeito nulo ou de sujeito obrigatório?”. In: Revista Diacrítica, 26(1), 2012, 64-88.

Carminati, Maria. N. The processing of Italian subject pronouns. Disertación doctoral. University of Massachusetts, Amherst. Amherst: MA: 2002.

Chomsky, Noam. Lectures on government and binding. Dordrecht: Foris, 1981.

Chomsky, Noam. The minimalist program. Cambridge, MA: MIT Press, 1995.

Chomsky, Noam. “Derivation by phase”. In: Kenstowicz, Michael. (ed.). Ken Hale: a life in language. Cambridge, MA: MIT Press, 2001, 1-53.

Cyrino, Sonia M. L., Duarte, M. Eugenia y Kato, Mary. “Visible subjects and invisible clitics in Brazilian Portuguese”. In: Kato, Mary.; Negrão, E.V. (eds.). Brazilian Portuguese and the null subject parameter. Frankfurt am Main: Vervuert, 2000, 55-73.

Duarte, M. Eugenia. “Do pronome nulo ao pronome pleno: A trajetória do sujeito no português do Brasil”. In I. Roberts & M. A. Kato (Eds.). Português brasileiro: Uma viagem diacrônica (Homenagem a Fernando Tarallo). UNICAMP, 1993, 107–128.

Duarte, M. Eugenia. A perda do princípio “Evite pronome” no português brasileiro. Disertación doctoral. Universidade Estadual de Campinas, Campinas: 1995

Duarte, M. Eugenia. “The loss of the ‘Avoid Pronoun’ principle in Brazilian Portuguese”. In: Kato, M. y Negrão, E. (eds.). Brazilian Portuguese and the null subject parameter. Frankfurt: Vervuert, 2000, 17-36.

Duarte, M. Eugenia. “O Sujeito Expletivo e as Construções Existenciais”. In: Roncarati, C y Abraçado, J. (orgs). Português Brasileiro: contato linguístico, heterogeneidade e história. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2003, 123-131.

Fernández, Soriano O. “Strong pronouns in null-subject languages and the avoid pronoun principle”. In: MIT working papers in linguistics, 11, 1989, 228–239.

Filiaci, Francesca, Sorace, Antonella y Carreiras, Manuel. “Anaphoric biases of null and overt subjects in Italian and Spanish: a cross-linguistic comparison”. In: Language, Cognitive and Neuroscience, 29(7), 2013, 825-843.

Fonseca, Maria C. y Guerreiro, Erlândio. “Resolução de correferência pronominal no português do Brasil”. In: Revista Linguística. UFRJ/Rio de Janeiro, 8(2), 2012, 117-133.

García, Alcaraz Estela. Comprensión y producción de los pronombres nulos y explícitos de tercera persona en posición de sujeto en la adquisición temprana del español L2. Disertación doctoral. Universidad Pompeu Fabra, Barcelona: 2015.

Gernsbacher, Morton A. “Mechanisms that improve referential access”. In: Cognition, 32(2), 1989, 99–56.

Greco, Daniele A. y Vitral, Lorenzo T. O advérbio LÁ e a noção de gramaticalização, 15f. Monografía de IC. UFMG, Minas Gerias, CNPq, 2003.

Grosz, Barbara J., Joshi, Aravind K. y Centering, Scott Weinstein. “A framework for modelling the local coherence of discourse”. In: Computational Linguistics, 21(2), 1995, 203–225.

Gundel, Jeanette K., Hedberg, Nancy y Zacharski, Ron. “Cognitive status and the form of referring expressions in discourse”. In: Language, 69(2), 1993, 274–307. Recuperado de: http://www.jstor.org/stable/416535. Accedido en 26 de enero. 2020.

Holmberg, Anders. “Is there a little pro? Evidence from Finnish”. In: Linguistic Inquiry, 36, 2005, 533-64.

Holmberg, Anders, Nayudu, A. y Sheehan, M. “Three Partial Null-Subject Languages: a comparison of Brazilian Portuguese, Finnish and Marathi”. In: Studia Linguistica”, 63(1), 2008, 59-97.

Hornstein, Norbert, Nunes, Jairo y Grohmann, Keanthles A. Understanding Minimalism. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.

Huang, Yan. Anaphora: A cross-linguistic study. Oxford: Oxford University Press, 2000.

Jaeggli, Osvaldo, y Safir, Kenneth J. (Eds.). The null subject parameter. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1989.

Kaiser, Elsi y Trueswell, John. “Interpreting pronouns and demonstratives in Finnish: Evidence for a form-specific approach to reference resolution”. In: Language and Cognitive Processes, 23(5), 2008, 709-748.

Kato, Mary. “Strong and weak pronominals and the null subject parameter”. In: Probus, 11(1), 1999, 1–38.

Liceras, Juana M. “Syntax and stylistics: more on the pro-drop parameter”. In: James Pankhurst, Michael Sharwood-Smith & Paul van Buren (eds.). Learnability and second languages. Dordrecht: Foris, 1988, 71–93.

Liceras, Juana y Alba de la Fuente, Anahí. “Typological proximity in L2 acquisition: The

Spanish non-native grammar of French speakers”. In: Tiffany Judy & Silvia Perpiñán (eds.). The acquisition of Spanish in understudied language pairings. Amsterdam: John Benjamins, 2015, 359-362.

Liceras, Juana y Fernández Fuertes, Raquel. Subject omission/production in child bilingual English and child bilingual Spanish: The view from linguistic theory. In Probus, 31(2), 2016, 245-278. doi: https://doi.org/10.1515/probus-2016-0012

Nunes, Jairo. Nominative pronoun reduction in Brazilian Portuguese. Manuscrito, University of Maryland, 1990.

Ordóñez, Francisco. Word order and clause structure in Spanish and other Romance languages. Disertación doctoral. New York, City University of New York: 1997.

Sheehan, Michelle. The EPP and null subjects in Romance. Disertación doctoral. Newcastle, Newcastle University: 2006.

Soares da Silva, Humberto. O Parâmetro do sujeito nulo: confronto entre o português e o espanhol. Dissertação de maestría. UFRJ, Rio de Janeiro: 2006.

Sorace, Antonella y Filiaci, Francesca. “Anaphora resolution in near-native speakers of Italian”. In: Second Language Research, 22(3), 2006, 339–368.

Speas, Margaret. “Null arguments in a theory of economy of projection”. In: Benedicto, E. y Runner, J. (eds.). Functional projections. University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics, 17, 1994, 179-208.

Wilson, Frances y Chalton, Fiona. Processing at the syntax-discourse interface in second language acquisition. Disertación doctoral. University of Edinburgh, Edinburgh: 2009. Recuperado de: < http://hdl.handle.net/1842/4298>. Accedido en 26 de enero. 2020.

Publicado

2020-06-24

Como Citar

Liceras, J., & Cardenuto, A. D. T. (2020). Las relaciones anafóricas de los sujetos nulos y explícitos del español y del portugués brasileño: la proximidad tipológica. funciona. Caracol, (19), 66-109. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.v0i19p66-109