Un libro del exilio, en otras lenguas. Estrategias editoriales de Max Aub en torno a las traducciones de Jusep Torres Campalans

Autores

  • Federico Gerhardt Universidad Nacional de La Plata

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9651.v1i7p98-116

Palavras-chave:

Max Aub, Jusep Torres Campalans, exilio, edición, traducción

Resumo

Uno de los libros de Max Aub que ha tenido una mejor y mayor acogida por parte de los lectores, los críticos y los editores ha sido el Jusep Torres Campalans [1958], escrito y editado en el exilio mexicano del autor. El presente artículo reconstruye la historia de la edición de las traducciones del mencionado libro, durante la vida de Aub, y en el contexto más amplio de la trayectoria editorial del autor. El abordaje se realiza a partir del epistolario del autor con agentes del campo editorial, conservados en el archivo de la Fundación Max Aub.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Federico Gerhardt, Universidad Nacional de La Plata

    Doctor en Letras por la Universidad Nacional de La Plata (Argentina), con una tesis sobre la trayectoria editorial de Max Aub en su exilio mexicano. Actualmente, se desempeña como docente en la cátedra de Literatura española II de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la UNLP, y como investigador del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (Argentina) con lugar de trabajo en el Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET), con un proyecto en torno a las revistas y editoriales de exiliados españoles en la Argentina en la década del cuarenta.

    Integra y ha integrado proyectos de investigación grupales sobre las relaciones culturales entre España y la Argentina, sobre las representaciones del pasado reciente y de la alteridad en la literatura española contemporánea, y sobre sus vínculos con la prensa periódica. Ha sido profesional de apoyo del Proyecto Internacional “El exilio republicano español en la Argentina”, y becario de estudio de la Comisión de Investigaciones Científicas (Buenos Aires), de postgrado del CONICET, y de investigación de la Fundación Max Aub (Segorbe). Es redactor de Olivar (UNLP). Ha participado en congresos nacionales e internacionales, y ha publicado trabajos en libros y en revistas especializadas argentinas y del extranjero.

Publicado

2014-06-13

Como Citar

GERHARDT, Federico. Un libro del exilio, en otras lenguas. Estrategias editoriales de Max Aub en torno a las traducciones de Jusep Torres Campalans. Caracol, São Paulo, Brasil, v. 1, n. 7, p. 98–116, 2014. DOI: 10.11606/issn.2317-9651.v1i7p98-116. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/caracol/article/view/98939.. Acesso em: 11 dez. 2024.