“Ana Min Al-Yahud”, de Almog Behar

Autores

  • Marian Gabani Gimenez Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-8051.cllh.2021.187842

Palavras-chave:

Almog Behar, Identidade, Literatura mizrachit, Literatura israelense

Resumo

A obra de Almog Behar (nascido em 1978 em Netanya, Israel) faz parte de um fenômeno cultural e artístico na sociedade israelense que vê na língua árabe, e em outras línguas judaicas, e na história dos imigrantes oriundos do Oriente Médio e do Norte da África (mizrachitas e sefaraditas) uma forma de elaborar e compreender as inquietações identitárias de uma geração de israelenses nativos, netos e filhos desses imigrantes, que cresceram em um contexto de hegemonia asquenazita. O conto “Ana min al-yahud”, em tradução inédita ao português, é uma coleção e recriação de memórias de um narrador a partir do sotaque iraquiano de seu avô. A narrativa tem o mérito de levantar mais questões do que resolvê-las, revelando as contradições da identidade israelense.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Marian Gabani Gimenez, Universidade de São Paulo

    Bacharela em Letras (Hebraico) pela FFLCH-USP e mestranda em Estudos Judaicos na Indiana University, Bloomington.

Downloads

Publicado

2021-10-01

Edição

Seção

TRADUÇÃO

Como Citar

Gimenez, M. G. (2021). “Ana Min Al-Yahud”, de Almog Behar. Cadernos De Língua E Literatura Hebraica, 19, 108-118. https://doi.org/10.11606/issn.2317-8051.cllh.2021.187842