Exilio entre extrañeza y segunda patria: atmósferas afectivas y geografías imaginarias en textos literarios del “exiliado” Roberto Schopflocher
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-8051.cllh.2022.205140Palavras-chave:
Migración, IIdentidades judeo-argentinas, Geografías imaginarias, PatriaResumo
El artículo analiza escritos del “exiliado” Roberto Schopflocher, quien emigró de adolescente con su familia a la Argentina, escapándose de la Alemania nazi. Schopflocher se dedicó a escribir textos literarios en el último tercio de su vida, actividad que intensificó siendo jubilado. Escribió sus textos primero en español, después cambió a su lengua materna. La experiencia de la emigración, la vivencia de ella, la llegada a la “nueva patria” y la “integración” en ella son motivos muy presentes en su obra literaria. El artículo analiza estas facetas enfocando tanto la experiencia judía que se manifiesta en la escritura sobre los procesos migratorias como la imaginación y significación de las geografías de la “nueva patria”.
Downloads
Referências
BAUER, Alfredo (1996b): „Ein Gringo wird Patriot“, en: ders.: Hexenprozess von Tucumán und andere Chroniken aus der Neuen Welt, Wien: Verlag für Gesellschaftskritik, 19-23.
BAUER, Alfredo (1990): El hombre de ayer y el mundo. El trágico desarraigo de Stefan Zweig, Buenos Aires: Ediciones Colihue.
BAUER, Alfredo (1985): Nuevo mundo: relatos de perseguidos y refugiados, Buenos Aires: Ediciones del Sol.
SCHOPFLOCHER, Robert (2010): Weit von wo: mein Leben zwischen drei Welten, München: Langen Müller.
SCHOPFLOCHER, Roberto (2006): Autobiographische Skizze“, en: Spiegel der Welt: Erzählungen, Hürthe bei Köln: Edition Memoria, pp. 329-358.
SCHOPFLOCHER, Robert (2003): „Seltsam vertraut“, en: Fernes Beben. Erzählungen aus Argentinien. Frankfurt: Suhrkamp, pp. 42-68.
SCHOPFLOCHER, Robert (2002): „Verfremdung der Heimatsprache. Schreibtischerfahrungen eines Exil-Schriftstellers’“, en: Spiegel Special 4, pp. 58-60.
SCHOPFLOCHER, Robert (1998): „Über dieses Buch“, en: Wie Reb Froike die Welt rettete. Göttingen: Wallstein Verlag, 177-180.
SCHOPFLOCHER, Robert (1998): „Wie Reb Froike die Welt rettete“ [Cómo Reb Froike salvó al mundo]; en: Wie Reb Froike die Welt rettete. Göttingen: Wallstein Verlag, pp. 43-88.
SCHOPFLOCHER, Robert (1998): „Erinyen“ [Los Erinien], en: Wie Reb Froike die Welt rettete. Göttingen: Wallstein Verlag, pp. 145-174.
SCHOPFLOCHER, Robert (1998): „Der Uhrmacher“ [El relojero], en: Wie Reb Froike die Welt rettete. Göttingen: Wallstein Verlag, pp. 89-101.
SCHOPFLOCHER, Robert (1998): „Einsamkeit“ [Soledad], en: Wie Reb Froike die Welt rettete. Göttingen: Wallstein Verlag, pp. 126-144.
SCHOPFLOCHER, Robert (1996): Extraños negocios. Buenos Aires: Milá.
AMÉRY, Jean (1966): Jenseits von Schuld und Sühne: Bewältigungsversuche eines Überwältigten, 2. Auflage, München: Szczesny.
BOLBECHER, Siglinde (2012): „Alfredo Bauer“, en: Hilcher, Andreas B. (ed.): Metzler Lexikon der deutsch-jüdischen Literatur. Jüdische Autorinnen und Autoren in deutscher Sprache von der Aufklärung bis zur Gegenwart, Stuttgart: Metzler, 26-27.
Centro DIHA (2016): ”El centro DIHA homenajea a Roberto Schopflocher y Alfredo Bauer”, http://noticias.unsam.edu.ar/2016/09/15/homenaje-a-roberto-schopflocher-y-alfredo-bauer/ [25.02.2020].
ESER, Patrick (2020): „Hybrider Affektraum Heimat. Das Erschreiben der zweiten Heimat im Anschluss an die Flucht: deutschsprachige jüdische Exilschriftsteller in Argentinien“, en: Marina Ortrud M. Hertrampf (Hg.) Heimat – patrie/patria: (Re-)Konstruktion und Erneuerung im Kontext von Globalisierung und Migration, München: AVM, 27-55.
FALCKE, Eberhard (2013): „Ein Leben zwischen drei Welten. Ein Porträt des deutsch-argentinischen Schriftstellers Robert Schopflocher“, en: Deutschlandfunk, 01.11.2013, https://www.deutschlandfunk.de/ein-leben-zwischen-drei-welten.700.de.html?dram:article_id=266949 [25.02.2020].
FLUSSER, Vilém (1994): „Wohnung beziehen in der Heimatlosigkeit“, en: ders.: Von der Freiheit des Migranten. Einsprüche gegen den Nationalismus, Düsseldorf: Bollmann, 15-30.
FLUSSER, Vilém (1992), „Brasilianische Sprache“, en: ders.: Bodenlos. Eine philosophische Autobiographie. Düsseldorf: Bollman, 75-95.
GRINBERG, Leon y Grinberg Rebeca (1984): Psicoanálisis de la migración y del exilio . Madrid: Alianza.
GROSS, Rainer (2019): Heimat: Gemischte Gefühle: Zur Dynamik innerer Bilder, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
LEHMAN, Will (2010): “Jewish Colonia as Heimat in the Pampas: Robert Schopflocher’s Explorations of Thirdspace in Argentina“, en: Fisher, Jaimey/Mennel, Barbara (Hg.): Spatial Turns. Space, Place, and Mobility in German Literary and Visual Culture Leiden: Brill, 301-318.
LUBICH, Frederick A. (2006): „,Letzte Strahlen der untergehenden deutschen Bildungssonne.‘ Robert(o) Schopflochers argentinische Reflexionen und Reminiszenzen. Interview mit Frederick A. Lubich“, en: Monatshefte 98/4, 491-504.
ROSA, Hartmut: Resonanz : eine Soziologie der Weltbeziehung. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2016.
SENKMAN, Leonardo (1999): “Los gauchos judíos. Una lectura desde Israel”, en Estudios Interdisciplinario de América Latina y el Caribe, Volumen 10, Nº 1, enero-junio de 1999.
SNEH, Perla (2007): “Alberto Gerchunoff, entre el nombre y el pronombre”, en: Gerchunoff, Alberto: Los gauchos judíos/El hombre que habló en la Sorbona. Buenos Aires: Colihue/Biblioteca Nacional, pp. 9-37.
SOSNOWSKI, Saúl; SENKMAN, Leonardo; GOLDBERG, Florinda F. (2016): „Fluchtpunkt Buenos Aires: Jüdisch-argentinische AutorInnen im Exil, Migration und Diaspora“, en: Pfeiffer, Erna (Hg.): Sie haben unser Gedächtnis nicht auslöschen können. Jüdisch-argentinische Autorinnen und Autoren im Gespräch. Wien: Löcker, pp. 35-56.
SPITZER, Leo (1942): “Milieu and Ambiance: An Essay in Historical Semantics”, in: Philosophy and Phenomenological Research, vol. 3, no. 1, 1942, pp. 1–42.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Cadernos de Língua e Literatura Hebraica

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista;
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista;
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.

Cadernos de Língua e Literatura Hebraica está licenciado sob uma licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada.
Dados de financiamento
-
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
Números do Financiamento 001