“Hard against the soul”, de Dionne Brand

Autores

  • Tatiana Nascimento dos Santos Universidade Federal de Santa Ctarina
  • Priscila Francisco Pascoal Universidade de Brasília (UnB)

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i16p181-200

Palavras-chave:

Tradução, poesia, Dionne Brand

Resumo

Dionne Brand, poeta, novelista, documentarista e professora universitária, nasceu em Trinidad, uma ilha caribenha perto da Venezuela, e migrou para o Canadá na adolescência. Ganhadora de prêmios internacionais, como o “Governor General’s Award for Poetry” e o “Toronto Book Award”, é considerada ora caribenha ora canadense, apesar de reivindicar ser apátrida, e geralmente aborda temas como mulher, negritude, sexualidade, imigração, colonialismo, diáspora e justiça social. Alguns de seus trabalhos mais bem conhecidos e aclamados são o romance “What we all claim for”, o livro de poemas “thirsty”, o ensaio “Bread out of stone” e “A map to the door of no return”, uma meditação sobre negritude na diáspora.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Tatiana Nascimento dos Santos, Universidade Federal de Santa Ctarina

    É doutora em estudos da tradução (UFSC); integrante do
    Grupo de Estudos e Pesquisas em Educação, Raça, Gênero e Sexualidades Audre Lorde – GEPERGES Audre Lorde; poeta, videomaker, editora da padê editorial: fb.com/pade.editorial. 

  • Priscila Francisco Pascoal, Universidade de Brasília (UnB)

    Possui licenciatura em Português do Brasil como Segunda Língua e em Língua Inglesa e Respectiva Literatura pela Universidade de Brasília – UnB (2010). Lecionou na University of Guyana (2011-2013). Atuou como consultora linguística e tradutora no “Envisioning Project” com a Society Against Sexual Orientation Discrimination (SASOD) e pela York University, no Canadá (2013), e como cocoordenadora do Programa em Gênero e Direito da UnB-PLPs (2014/2015). Faz parte do Grupo de Estudos Mulheres Negras/UnB. Principais áreas de atuação: Gênero e Direito, Tradução, Linguística Aplicada, Negritude/Diáspora Africana, Fotografia e Audiovisual.

Downloads

Publicado

2016-05-10

Edição

Seção

Traduções não comentadas

Como Citar

“Hard against the soul”, de Dionne Brand. (2016). Cadernos De Literatura Em Tradução, 16, 181-200. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i16p181-200