A morte de um Poeta. Tradução poética para o português da estreia literária de Mikhail Iúrevitch Lérmontov (1814-1841)
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i23p39-56Palavras-chave:
Romantismo, Lírica, Tradução, Literatura RussaResumo
O presente artigo busca introduzir e comentar a tradução inédita que aqui apresentamos do poema “A morte de um poeta”, de Mikhail Lérmontov, um dos mais importantes autores russos do século XIX. Para além de algumas escolhas feitas ao longo do processo tradutório, tentaremos apresentar os pressupostos teóricos de que nos valemos, assim como um breve panorama do contexto histórico e cultural em que se inserem a obra de Lérmontov como um todo, e sobretudo o poema em questão.
Downloads
Referências
AUBERT, Francis. As (in)fidelidades da tradução. 2ª ed. Campinas: Ed. da UNICAMP, 1994.
CAMPOS, H. Metalinguagem e outras metas. 4ª ed. São Paulo: Perspectiva, 2006.
CANDIDO, A. Estudo analítico do poema. 4ª ed. São Paulo: Humanitas, 2004.
CHANTRAINE, P. (org.). Dictionnaire Étymologique de la Langue Grecque, t. 4. Paris: Éditions Klincksieck, 1977.
EIKHENBAUM, B. Liermontov: Opyt istoriko-literaturnoi otsienki. Leningrado: Gosudarstvennyi Izd., 1924.
EIKHENBAUM, B. “Literaturnyi byt” in O literatúrie. Moscou: Sov. Pisatiel', 1987.
JAKOBSON, R. Linguística e comunicação. Trad. Isidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1969.
KOSELLECK, R. Futuro passado. Trad. Wilma P. Maas e Carlos A. Pereira. Rio de Janeiro: Contraponto: PUC-Rio, 2006.
LÉRMONTOV, M. I. Sobraniie sotchinenii v tchetyriekh tomakh. Moscou: Khudojestvennaia Literatura, 1964.
LÉRMONTOV, M. O herói de nosso tempo. Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes, 1999.
LÖWY, M.; SAYRE, R. Revolta e melancolia. Petrópolis: Vozes, 1995.
MANÚILOV, V. A. (org.). Liérmontovskaia Entsiklopiédiia. Moscou: Soviétskaia Entsiklopiédioa, 1981.
MESCHONNIC, H. Poética do traduzir. Trad. Jerusa P. Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo: Perspectiva, 2010.
PAES, J. P. Tradução: a ponte necessária. São Paulo: Ática, 1990.
POUND, E. ABC da literatura. Trad. Augusto de Campos e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1970.
RÓNAI, P. A tradução vivida. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981.
RÓNAI, P. Escola de tradutores. 2ª ed. Rio de Janeiro: Livraria São José, 1956.
SALIBA, E. As utopias românticas. 2ª ed. São Paulo: Estação Liberdade, 2003.
SCHNAIDERMAN, B. Tradução, ato desmedido. São Paulo: Perspectiva, 2011.
SIÉRMAN, I. Mikhail Liermontov: jizn’ v literaturie 1836-1841. Moscou: RGGU, 2003.
STAROBINSKI, J. L'Encre de la mélancolie. Villeneuve-D'Ascq: Éditions du Seuil, 2012.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.