Cantares do exílio: dois poemas de Lhasang Tsering

Autores

  • Francesca Cricelli Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i24p38-46

Palavras-chave:

Lhasang Tsering, Exílio, Poesia, Resistência

Resumo

Este artigo é uma tradução comentada de dois poemas do poeta exilado tibetano, e ex-guerrilheiro, Lhasang Tsering. No texto discute-se também como esses poemas de Lhasang retratam a condição inescapável do exílio e as dificuldades dos refugiados, que de alguma forma se assemelha à injustiça social no Brasil e em outros cantos, ainda que seja muito distinto do exílio vivido pela comunidade tibetana desterritorializada.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Francesca Cricelli, Universidade de São Paulo

Doutora em Literaturas Estrangeiras e Tradução (LETRA) pela Universidade de São Paulo. É tradutora literária, tendo já traduzido, entre outras, Elena Ferrante e Igiaba Scego, e poeta, tendo publicado Repátria (Selo Demônio Negro, 2015), 16 poemas + 1 (Sagarana forlag, 2017), As curvas negras da terra (Nosotros Editorial, 2019) e o livro de viagens Errância (Macondo Edições, 2019). Mora atualmente em Reykjavík, onde estuda língua e literatura islandesa.

Referências

ANDRADE, Carlos Drummond. (2003). Poesia Completa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar.

ANDRADE, Oswald. (1925). Pau-Brasil. Paris: Au Sans Pareil.

DE MELLO, Thiago. (2017). Faz escuro mas eu canto. Global Editora: São Paulo.

LHASANG, Tsering. Muse India Journal. Guest edition on Tibetan Writing in India. Eds Shelly Bhoil and Tsering Shakya. https://museindia.com/Home/ViewContentData?arttype=feature&issid=57&menuid=5145

LHASANG, Tsering. University of Arkansas TEXT students were granted an interview with Lhasang Tsering. https://www.youtube.com/watch?v=LPat-pDPKgY (consultada em setembro de 2020)

MENDES, Murilo. Poesias, 1925/1955. Rio de Janeiro: J. Olympio, 1959.

Downloads

Publicado

2021-12-20

Como Citar

Cricelli, F. . (2021). Cantares do exílio: dois poemas de Lhasang Tsering. Cadernos De Literatura Em Tradução, (24), 38-46. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i24p38-46

Edição

Seção

Artigos