Novos pontos de vista sobre a tradução intersemiótica: resenha do livro Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality

Autores

  • Henrique Manenti Felisberto Sem Registro de Afiliação

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i26p286-292

Resumo

  

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

JAKOBSON, Roman. “On linguistic aspects of translation”. In: Brower, Reuben (ed.) On Translation. Cambridge: Harvard University Press, 1959. p. 232-239.

NEWMARK, Peter. A Textbook of Translation. Nova Iorque: Phoenix ELT, 1995.

PÂRLOG, Aba-Carina. Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality. Cham: Palgrave Macmillan, 2019.

POSNER, Roland. “Believing, Causing, Intending: The Basis for a Hierarchy of Sign Concepts in the Reconstruction of Communication.” In: René J. Jorna, Barend van Heusden & Roland Posner (eds.) Signs, Search, and Communication: Semiotic Aspects of Artificial Intelligence. Berlim e Nova Iorque: Walter de Gruyter, 1993.

Downloads

Publicado

2023-06-20

Como Citar

Felisberto, H. M. (2023). Novos pontos de vista sobre a tradução intersemiótica: resenha do livro Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality. Cadernos De Literatura Em Tradução, (26), 286-292. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i26p286-292

Edição

Seção

Artigos