Restauração como tradução: intervenções na Igreja de São João Batista em Belém (1994-1996)

Autores

  • Cybelle Salvador Miranda Universidade Federal do Pará

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.1980-4466.v0i15p109-136

Palavras-chave:

Restauração, Arquitetura religiosa, IPHAN.

Resumo

A intervenção realizada na Igreja de São João Batista, em Belém, pela Superintendência do IPHAN no Pará, entre 1994 e 1996, trouxe à tona dois aspectos significativos do
monumento como bem cultural: o valor estético-histórico e o valor afetivo. Contando com o auxílio de documentos institucionais, notícias na imprensa e entrevistas, busca-se
discutir os sentidos da restauração como tarefa de tradução, face ao valor de contemporaneidade do monumento.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Cybelle Salvador Miranda, Universidade Federal do Pará

Arquiteta e urbanista, doutora em Antropologia, Professora da Faculdade de Arquitetura e Urbanismo e Programa de Pós-graduação em Arquitetura e Urbanismo, Universidade Federal do Pará (UFPA)

Downloads

Publicado

2013-04-11

Como Citar

Miranda, C. S. (2013). Restauração como tradução: intervenções na Igreja de São João Batista em Belém (1994-1996). Revista CPC, (15), 109-136. https://doi.org/10.11606/issn.1980-4466.v0i15p109-136

Edição

Seção

Conservação e Restauração

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)