A ética da tradução, o sujeito do poema, e o ritmo

Autores

  • Ji Yun Kim Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.i37p196-211

Palavras-chave:

Ética da tradução, Sujeito do poema, Ritmo, Henri Meschonnic

Resumo

Este artigo visa discutir sobre a ética da tradução no horizonte epistemológico, distinguindo-a dos códigos morais, apoiando-se nos pensamentos de Benedict de Spinoza sobre a questão da ética, e de Émile Benveniste sobre a relação entre a subjetividade e a linguagem. E com a visão de que a ética da tradução é sobre boa tradução, e que boa tradução é aquela que liberta o sujeito do poema enquanto a subjetivação máxima da tradução, pretende chegar à observação, com a base do pensamento de Henri Meschonnic, de que a ética da tradução é a tradução do ritmo no qual o sujeito do poema surge.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Ji Yun Kim , Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

    Professora de Língua e Literatura Coreana na FFLCH/USP.

Referências

BENJAMIN, Walter. A Tarefa do Tradutor. In: Escritos sobre Mito e Linguagem. Tradução de Susana Kampff Lages e Ernani Chaves. São Paulo: Duas Cidades/ Editora 34, 2013, p.101-119.

BENVENISTE, Émile. Problemas de linguística geral. Tradução de Maria da Glória Novak e Luiza Neri. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 1976.

BENVENISTE, Émile. O aparelho formal da enunciação. In: Problemas de linguística geral II. Tradução de João Wanderlei Geraldi. Campinas: Pontes, 1989.

FOSSE, Jon. Trilogien. Tradução de Jaewoong Hong. Seoul: Seaumbooks, 2009.

KIM, Ji Yun. Tradução de Aula de Grego de Han Kang ao Português: o corpo e o ritmo (Tese de Doutrorado). São Paulo: Universidade de São Paulo, 2022.

MESCHONNIC, Henri. Ethics and Politics of Translating. Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2007.

MESCHONNIC, Henri. Poética do traduzir. Tradução de Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo: Perspectiva, 2010.

SPINOZA, Baruch. 에티카/정치론 (Ethica in ordine geometrico demonstrate/Tractatus politicus). Tradução de Younghyun Chu. Seoul: Editora Dongsuhbook, 2011.

Downloads

Publicado

2023-01-15

Como Citar

Kim , J. Y. . (2023). A ética da tradução, o sujeito do poema, e o ritmo. Revista Criação & Crítica, 37, 196-211. https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.i37p196-211