Era uma vez dois irmãos...

Autores

  • Marcus V. Mazzari

Palavras-chave:

Günter Grass, Irmãos Grimm, Deutsches Wörterbuch, Língua e história alemãs, Velhice, Pequeno Polegar, Oskar Matzerath

Resumo

Este ensaio aborda a narrativa Grimms Wörter [Palavras de Grimm], publicada por Günter Grass em agosto de 2010, pouco antes de completar 83 anos. Wilhelm e Jacob Grimm são suas personagens principais e o tema gira em torno dos esforços despendidos pelos irmãos para elaborar um grande dicionário da língua alemã, concluí-do apenas em 1961 com a publicação do 32º volume. Organizando os capítulos do livro (e também a estrutura narrativa) pelas letras do alfabeto, Grass presta comovida homenagem ao trabalho filológico de Wilhelm e Jacob Grimm, ao mesmo tempo que faz uma declaração de amor à língua alemã. Ao mostrar ainda de que modo 123 anos da história alemã se refletem na intrincada gênese do dicionário, o narrador toma episódios fundamentais da vida dos irmãos Grimm como ensejo para reconstituir estações de sua própria biografia política e artística. Na perspectiva desse entrelaçamento de trajetórias, o ensaio privilegia uma passagem do capítulo dedicado à letra "D" (de Däumling: Pequeno Polegar, em alemão) para ressaltar a influência que um dos mais célebres heróis dos irmãos Grimm teve sobre a concepção de Oskar Matzerath, o eu narrador do romance O tambor de lata. Estabelece-se assim um arco entre a narrativa Grimms Wörter e o romance que proporcionou notoriedade mundial ao jovem Günter Grass.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Downloads

Publicado

2011-01-01

Edição

Seção

Textos

Como Citar

Mazzari, M. V. (2011). Era uma vez dois irmãos.. . Estudos Avançados, 25(72), 303-315. https://www.revistas.usp.br/eav/article/view/10588