Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara)

  • Valdinei Dias Batista
Palavras-chave: Poesia japonesa, poesia contemporânea, poesia e sociedade, tradução de poesia

Resumo

A proposta do artigo é apresentar uma série de traduções de poemas de Sakutarô Hagiwara para o Português, discutindo alguns aspectos dessa poética e da poéticajaponesa desse período, bem como a maneira pela qual aspectos sócio-políticoeconômicos determinaram - assim como o fizeram no Ocidente - os rumos da poesia japonesa de Taishô até hoje.

Downloads

Não há dados estatísticos.
Publicado
2000-04-10
Como Citar
Batista, V. (2000). Qualquer sílaba torta e seca feito um ramo (breve apresentação da poesia de Sakutarô Hagiwara). Estudos Japoneses, (20), 105-129. https://doi.org/10.11606/issn.2447-7125.v0i20p105-129
Seção
não definida