Notas sobre tradução: da invisibilidade do tradutor

Autores

  • Regina Célia Silva Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i6-7p199-201

Palavras-chave:

Tradutor e obra, Tradução e autor, A rainha sem enfeites, Maurizio Maggiani

Resumo

Considerações acerca da relação do tradutor com a obra e o autor e breve relato de experiência sobre a tradução de A rainha sem enfeites, de Maurizio Maggiani (Castelnuovo Magra, 1951), prêmios Alassio, Stresa e Il Molinello (1998), publicado pela Berlendis e Vertecchia (2003).

Downloads

Publicado

2003-07-30

Edição

Seção

Tradução: polifonias

Como Citar

Notas sobre tradução: da invisibilidade do tradutor. (2003). Revista De Italianística, 6-7, 199-201. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i6-7p199-201