Balalaicas no Sertão: João Guimarães Rosa e os Russos

Autores

  • Julio Augusto Xavier Galharte Universidade de São Paulo (USP)

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i35p124-154

Palavras-chave:

João Guimarães Rosa, “Estória no 3”, Nikolai Gógol, Fiódor Dostoiévski, literatura comparada

Resumo

Neste texto, acompanho uma “conversa” entre João Guimarães Rosa e dois grandes autores da literatura em língua russa, Nikolai Gógol e Fiódor Dostoiévski, a partir do conto “Estória no 3”, de Tutameia. Levo em consideração nesta proposição comparativa uma mirada sobre os livros de escritores da Rússia que constavam na biblioteca particular de Rosa, contendo também suas anotações de leitura e outros textos como cartas e ensaios (envolvendo os russos), que não chegaram a ser publicados, mas constam no arquivo de seus documentos, localizado no Instituto de Estudos Brasileiros da USP. Este ensaio está dividido em três seções: a primeira tem caráter genérico, com comentários breves das citações que Rosa faz a autores russos em Tutameia, como Turguêniev e Tolstói, por exemplo, bem como relações rápidas dessa obra com textos
de Púchkin e Tchékhov, que não são mencionados diretamente pelo escritor brasileiro, mas que dialogam com a sua poética. No segundo e terceiro segmentos, a “Estória no 3” é contrastada, respectivamente, com narrativas gogolianas (principalmente “Noite de São João”) e dostoievskianas (mormente Crime e castigo).

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Julio Augusto Xavier Galharte, Universidade de São Paulo (USP)

    Julio Augusto Xavier Galharte é mestre e doutor em Letras (Teoria Literária e Literatura Comparada) pela Universidade de São Paulo, com pós-doutorado em Teoria e História Literária pela Universidade Estadual de Campinas sobre João Guimarães Rosa. Atualmente é professor contratado no Departamento de Teoria Literária e Literatura Comparada da USP. Atuou como professor na Universidade Estadual Paulista, campus de Araraquara, bem como na Universidade Federal do Mato Grosso do Sul e na Universidade Estadual do Mato Grosso do Sul. Organizou, com Danglei de Castro Pereira, o livro Baú de Barro(s) - ensaios sobre a poética de Manoel de Barros (Pontes, 2019); publicou, entre outros ensaios, "Na trilha da despalavra: silëncios em obras de Clarice Lispector e Samuel Beckett", capítulo do livro Leitores e leituras de Clarice Lispector, organizado pela professora Regina Lúcia Pontieri (Hedra, 2004).

Referências

ADORNO, Theodor. O ensaio como forma. Notas de literatura I. Tradução de Jorge de Almeida. São Paulo: Duas Cidades; Editora 34, 2003, p. 15-45.

ARÊAS, Vilma. Tolstói e Guimarães Rosa: anotações. In: DUARTE, Lélia Parreira; ALVES, Maria Theresa Abelha (organizadoras). Outras margens – estudos da obra de Guimarães Rosa. Belo Horizonte: Autêntica, 2001, p. 299-316.

BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoiévski. Tradução direta do russo, notas e prefácio de Paulo Bezerra. 5ª. edição revista, Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2013.

BAKHTIN, Mikhail. Rabelais e Gógol (arte do discurso e cultura cômica popular). Questões de literatura e estética. 5ª ed., São Paulo: Hucitec & Annablume, 2002, p. 429-439.

BERMAN, Marshall. Tudo que é sólido desmancha no ar: a aventura da modernidade / Marshall Berman; tradução de Carlos Felipe Moisés, Ana Maria L. Ioriatti; consultor desta edição Francisco Foot Hardman. 5ª. reimpressão. São Paulo: Companhia de bolso, 2013.

BEZERRA, Paulo. O “pequeno homem” na literatura russa. Russia beyond. 10/1/2014. Disponível em https://br.rbth.com/articles/2011/03/25/o_pequeno_homem_na_literatura_russa_12184 Consultado em 10/2/2022.

CHKLÓVSKI Viktor. Arte como procedimento. Tradução de David G. Molina. (2019). Rus. (São Paulo), 10 (14), 153-176.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor. Crime e castigo. Tradução de Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2002.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor. O duplo. Tradução de Paulo Bezerra. 2ª edição. São Paulo: Editora 34, 2018.

EISENSTEIN, Sergei. Sobre “O capote” de Gógol. Tradução de Paulo Peres. Revista USP, junho, julho e agosto de 1989, p. 71-84.

FRIEDMAN, Norman. O ponto de vista na ficção. Tradução de Fábio Fonseca de Melo. Revista USP, no 53

GÓGOL, Nikolai. Noites na granja ao pé de Dikanka. Tradução do russo: Nina Guerra e Filipe Guerra. Lisboa: Assírio & Alvim, 2008.

GÓGOL, Nikolai. O capote e outras histórias. Tradução, posfácio e notas de Paulo Bezerra. 3ª edição, 4ª reimpressão. São Paulo: Editora 34, 2021.

GÓGOL, Nikolai. Tarás Bulba. Tradução, posfácio e notas de Nivaldo dos Santos. 3ª edição, 1ª reimpressão. São Paulo: Editora 34, 2022.

GOMES, Eugênio. Machado de Assis e Gógol. In: Machado de Assis. Rio de Janeiro: Livraria São José, 1958.

GOMIDE, Bruno Barretto. Da estepe à caatinga: o romance russo no Brasil (1887-1936). São Paulo: Edusp, 2011.

GOMIDE, Bruno Barretto. Dostoiévski na Rua do Ouvidor: a literatura russa no Estado Novo. São Paulo: Edusp, 2018.

GROSSMAN, Leonid. Dostoiévski artista. Tradução de Boris Schnaiderman. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1967.

GUERRA, Filipe. Introdução. In: GÓGOL, Nikolai. Noites na granja ao pé de Dikanka. Tradução do russo: Nina Guerra e Filipe Guerra. Lisboa: Assírio & Alvim, 2008, p. 7-9.

LORENZ, Günter. “Diálogo com Guimarães Rosa”. In: COUTINHO, Eduardo F. (org.). Guimarães Rosa. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1983, p. 62-97.

LUKÁCS, Georg. A teoria do romance: um ensaio histórico-filosófico sobre as formas da grande épica. Tradução de José Marcos Mariani de Macedo. 1ª edição, 3ª reimpressão. São Paulo: Duas cidades; Editora 34, 2007.

MAZZARI, Marcus. Grande sertão: veredas e tradição fáustica. In: PASSOS, Cleusa Rios; ROSENBAUM, Yudith; VASCONCELOS, Sandra Guardini. Infinitamente Rosa: 60 anos de Corpo de baile e Grande sertão: veredas. São Paulo: Humanitas, 2018, p. 217-236.

NIZHNY, Vladimir. Mise-en-shot. Lessons with Eisenstein. Translated and edited by Ivor Montau and Jay Leyda. New York: Hill and Wang, 1969, p. 93-139.

PACHECO, Ana Paula. Lugar do mito: narrativa e processo social nas Primeiras estórias de Guimarães Rosa. São Paulo: Nankin, 2006.

PAZ, Octavio. A imagem. Signos em rotação. Tradução de Sebastião Uchoa Leite; organização e revisão de Celso Lafer e Haroldo de Campos. São Paulo: Perspectiva, 1990.

PÚCHKIN, Aleksandr. A dama de espadas: prosa e poemas. Tradução de Boris Schnaiderman e Nelson Ascher. 2ª. edição. São Paulo: Editora 34, 2006.

ROSA, João Guimarães. Sagarana. 22ª edição. Rio de Janeiro: José Olympio, 1979.

ROSA, João Guimarães. Tutaméia: terceiras estórias. Rio de Janeiro: José Olympio, 1967.

SANTA-CRUZ, Maria de. Zíngaros e outros boêmios no conto de J. G. Rosa. In: DUARTE, Lélia Parreira; ALVES, Maria Theresa Abelha (organizadoras). Outras margens: estudos da obra de Guimarães Rosa. Belo Horizonte: Autêntica, 2001, p. 191-211.

SCHWARZ, Roberto. Ao vencedor as batatas. São Paulo: Livraria Duas Cidades, 1977.

SIMÕES, Irene. Guimarães Rosa: as paragens mágicas. São Paulo: Perspectiva, 1988

TARKÓVSKI, Andrei. Esculpir o tempo. São Paulo: Martins Fontes, 1998.

TCHÉKHOV, Anton. Sem trama e sem final (99 conselhos de escrita). Tradução do italiano e do russo de Homero Freitas de Andrade. São Paulo: Martins, 2007.

TOLEDO, Raquel. “É que o senhor é o meu próprio nariz!”: o universo gogoliano em uma de suas novelas mais importantes”. In: GÓGOL, Nikolai. O nariz. Tradução de Lucas Simone; ilustrações de Nicholas Steinmetz. Rio de Janeiro: Autofágica, 2021, p. 119-137.

TOLSTÓI, Lev. Contos completos. São Paulo: Companhia das Letras, 2018.

VALENTE, Luiz Fernando. Variações sobre o herói quenótico: Ivan Ilitch e Augusto Matraga. Mundivivências: leituras comparativas de Guimarães Rosa. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 2011, p. 97-108.

VASCONCELOS, Cláudia Maria de. Samuel Beckett e seus duplos: espelhos, abismos e outras vertigens. São Paulo: Iluminuras, 2017.

Downloads

Publicado

2022-10-10

Edição

Seção

Guimarães Rosa e outras prosas

Como Citar

Galharte, J. A. X. . (2022). Balalaicas no Sertão: João Guimarães Rosa e os Russos. Literatura E Sociedade, 27(35). https://doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i35p124-154