Cultural adaptation of the scale Pain Assessment in Advanced Dementia – PAINAD to Brazil

Authors

  • Gabriela Gallego Valera Universidade Federal de São Carlos; Center of Biological Sciences and Health; Nursing Department
  • Natália Lindemann Carezzato Universidade Federal de São Carlos; Center of Biological Sciences and Health; Nursing Department
  • Francisco Assis Carvalho Vale Universidade Federal de São Carlos; Center of Biological Sciences and Health; Medical Department
  • Priscilla Hortense Universidade Federal de São Carlos; Center of Biological Sciences and Health; Nursing Department

DOI:

https://doi.org/10.1590/S0080-623420140000300011

Abstract

Objective: To translate and culturally adapt to Brazil the scale Pain Assessment in Advanced Dementia(PAINAD).Method: The cultural adaptation process followed the methodology of a theorical reference, in five steps: translation to Brazilian Portuguese, consensual version of translations, back-translation to the original language, revision by a committee of specialists in the field and a equivalency pre-test. The instrument was assessed and applied by 27 health professionals in the last step. Results: The Escala de Avaliação de Dor em Demência Avançada was culturally adapted to Brazil and presented semantic equivalency to the original, besides clarity, applicability and easy comprehension of the instrument items. Conclusion: This process secured the psychometric properties as the reliability and content validity of the referred scale.


Downloads

Download data is not yet available.

Published

2014-06-01

Issue

Section

Original Articles

How to Cite

Valera, G. G., Carezzato, N. L., Vale, F. A. C., & Hortense, P. (2014). Cultural adaptation of the scale Pain Assessment in Advanced Dementia – PAINAD to Brazil . Revista Da Escola De Enfermagem Da USP, 48(3), 462-468. https://doi.org/10.1590/S0080-623420140000300011