Algumas observações acerca da formação dos verbos árabe e hebraico

Autores

  • Suely Ferreira Lima Universidade Federal do Rio de Janeiro

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2763-650X.i9p3-24

Palavras-chave:

Morfologia, Verbo árabe, Verbo hebraico, Binyanim, Mazid

Resumo

Um dos traços característicos das línguas semítica é a estrutura morfológica cujo léxico é formado, majoritariamente, a partir de três consoantes chamadas radicais, responsáveis por encerrarem o significado básico da palavra. Por fazerem parte dessa mesma família de línguas, o árabe e o hebraico partilham, além do que expusemos acima, de muitas características comuns. De uma maneira geral, este estudo procura observar as formas que o verbo simples, hebraico e árabe, pode tomar ao lhe serem aplicados certos padrões para expressar as diversas formas/grau/vozes. Observamos, nos exemplos das duas línguas estudadas, que a formação dos verbos, a partir da raiz trilítera simples, se dá por meio de processos morfológicos extremamente previsíveis e regulares, no entanto, não se pode dizer o mesmo dos valores semânticos advindos dessas construções, que em várias ocasiões se apresentam como um desafio para uma classificação eficaz. Apesar de vários autores ocidentais observarem em seus trabalhos o quanto estes padrões auxiliam na obtenção de vocabulário, os estudos modernos do hebraico e do árabe têm mostrado o quanto eles podem ser complexos.

Biografia do Autor

  • Suely Ferreira Lima, Universidade Federal do Rio de Janeiro

    Professora do Setor de Estudos Árabes da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Doutora pelo programa de Pós-graduação em Estudos Judaicos e Árabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo e Mestre em Letras Vernáculas pelo Programa de Pós-graduação em Letras Vernáculas da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Referências

AMMAR, S., DICHY J. LesVerbs Arabes. Collection Bescherelle. Paris: Hatier, 1999.

BARTELT, Andrew H. Gramática do hebraico bíblico: fundamentos. Canoas: Ed. ULBRA, 2006.

CORRIENTE, F. Diccionario arabe – español. Barcelona: Editorial Herder, 1991.

CORTÉS. Julio. Diccionario de árabe culto moderno: árabe-espanhol. Madrid: Editorial Gredos, 1996.

COWAN, D. Gramática do árabe moderno. São Paulo: Editora Globo, 2006.

GOMES, Elias M. Mil e um verbos árabes: uma proposta lexicográfica. Dissertação de Mestrado (Língua, Literatura e Cultura). Faculdade de Letras – Universidade de São Paulo, 2011.

HAYWOOD, J. A.; NAHMAD, H. M. A New Arabic Grammar of the Written Language. London: Lund Humphries, 1965.

HETZRON, Robert. The Semitic Languages. London and New York: Routledge, 1997.

HOLES, Clive. Modern Arabic: structures, functions, and varieties. Washington D.C.: Georgetown University Press, 2004

JOÜON, P; MURAOKA, T. A. Grammar of Biblical Hebrew. Roma: Ed. Pontificio Istituto Biblico, 1993.

KELLEY, Page H. Hebraico Bíblico: uma gramática introdutória. 7ª edição. São Leopoldo: Editora Sinodal, 1998.

LAMBDIN, Thomas. Gramática do hebraico bíblico. São Paulo: Paulus, 2003.

RYDING, Karin C. A Reference Grammar of Modern Standard Arabic. New York: Cambridge University Press, 2005.

SABBAGH. A.N. Dicionário árabe-português. Rio de Janeiro: Fundação Biblioteca

Nacional e Almádena, 2011.

SABBAGH. A.N. Dicionário português-árabe. Beirute: Librarie du Liban, 2004.

WILLIAM, Chomsky. How the Study of Hebrew Grammar Began and Developed. In: The Jewish Quarterly Review, New Series, Vol. 35, No. 3, p. 281-301 Published by: University of Pennsylvania Press Stable, Jan. 1945.

WRIGHT, W. A. Grammar of the Arabic Language. London: Williams and Norgate, 1862.

YATES, Kyle M. Nociones essenciales del hebreo bíblico. El Paso: Casa Bautista de Publicaciones, 1984.

Downloads

Publicado

2021-12-28

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

Algumas observações acerca da formação dos verbos árabe e hebraico. (2021). Revista De Estudos Orientais, 9, 3-24. https://doi.org/10.11606/issn.2763-650X.i9p3-24