O último Éden de Haroldo
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i67p322-327Downloads
Referências
A Bíblia Sagrada. Traduzida do hebraico por João Ferreira de Almeida. Londres, Lisboa e Rio de Janeiro, Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira, 1937.
Bíblia com Comentários de Rashi. Tradução do rabino Motel Zajac. São Paulo, I. U. Trejger, 1993.
No Princípio (Gênesis). Tradução para o francês e notas de André Chouraqui. Rio de Janeiro, Imago, 1995.
The Five Books of Moses. Translation and Commentary by Robert Alter. New York, W. W. Norton & Company, 2004.
Torá – A Lei de Moisés. Tradução, explicações e comentários do rabino Meir Matzliah Melamed. São Paulo, Sêfer, 2001.
ALTER, Robert; KERMODE, Frank (orgs.). Guia Literário da Bíblia. Tradução de Raul Fiker. São Paulo, Unesp, 1997.
BLOOM, Harold. O Livro de J. Tradução de Monique Balbuena. Rio de Janeiro, Imago, 1992.
BUSS, Martin (ed.). Encounter with the Text – form and History in the Hebrew Bible. Philadelphia, Fortress Press, 1979.
CAMPOS, Haroldo de. Qohélet, O-que-Sabe (Eclesiastes). São Paulo, Perspectiva, 1990.
________. Bere’shit: A Cena da Origem. São Paulo, Perspectiva, 1993.
GAMMIE, John G. “Theological Interpretation by Way of Literary and Tradition Analysis: Genesis 25-36”, in Martin Buss (ed.). Encounter with the Text – Form and History in the Hebrew Bible. Philadelphia, Fortress Press, 1979, pp. 128-30.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Revista USP

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Pertence à revista. Uma vez publicado o artigo, os direitos passam a ser da revista, sendo proibida a reprodução e a inclusão de trechos sem a permissão do editor. |