Travel, landscape and poetry: the sertões of Guimarães Rosa and Juan Rulfo
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-901X.v1i85p95-109Keywords:
Poetics, Landscape, LanguageAbstract
With the intention of addressing the creative processes in the field of artistic practices – the role of poetry in the elaboration of language or the inscription of the poetic dimension in the development of what is called Project in the field of architecture or, simply, Design in general terms – the essay selects literature as an example of artistic creation and, within it, the portrayals of travel and landscapes as metaphors for such creative processes. For this, it comments two novels, comparatively, set in two backlands: “Cara-de-Bronze” by Brazilian writer João Guimarães Rosa and “Talpa” by Mexican writer and photographer Juan Rulfo.
Downloads
References
BERROCAL, Letícia Oliveira. Nada e a nossa condição – Mo[vi]mentos em Guimarães Rosa. Trabalho Final de Graduação. Orientado por Luís Antônio Jorge. Faculdade de Arquitetura e Urbanismo, Universidade de São Paulo, 2019.
HEIDEGGER, Martin. Hölderlin y la esencia de la poesía. Revista Universidad Pontificia Bolivariana – Revista de Divulgación, v. 11, n. 38, octubre-diciembre 1944, p. 13-25. Disponível em: https://revistas.upb.edu.co/index.php/revista-institucional/article/view/4268/3960. Acesso em: jun. 2023.
RÓNAI, Paulo. Rondando os segredos de Guimarães Rosa. In: ROSA, João Guimarães. No Urubuquaquá, no Pinhém (Corpo de baile). 9 ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001, p. 17-25.
ROSA, João Guimarães. Corpo de baile. Rio de Janeiro: José Olympio, 1956a.
ROSA, João Guimarães. Grande sertão: veredas. 1. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1956b.
ROSA, João Guimarães. J. Guimarães Rosa: correspondência com o tradutor italiano. São Paulo: Instituto Cultural Ítalo-Brasileiro,1972 - Caderno n. 8).
ROSA, João Guimarães. Cara-de-Bronze. In: ROSA, João Guimarães. No Urubuquaquá, no Pinhém (Corpo de Baile). 9. ed. São Paulo: Nova Fronteira, 2001, p. 107-174.
ROSA, João G. Correspondência com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason (1958-1967).
Edição, organização e notas de Maria A. F. M. Bussolotti. Tradução de Erlon J. Paschoal. Rio de Janeiro: Nova Fronteira/Academia Brasileira de Letras; Belo Horizonte: Editora UFMG, 2003.
ROSA, João Guimarães. O recado do morro. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2007. (Biblioteca do Estudante).
ROSA, João Guimarães. Primeiras estórias. 3. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1967.
ROSA, João Guimarães. A boiada. Ilustrações de Paulo Mendes da Rocha. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2011.
RULFO, Juan. Talpa. In: RULFO, Juan. El llano en llamas. Ciudad de Mexico: Editorial RM, 2005, p. 49-60.
RULFO, Juan. 100 fotografias Juan Rulfo. São Paulo: Cosac Naify, 2010.
SOLNIT, Rebecca. A história do caminhar. São Paulo: Martins Fontes, 2016.
XISTO, Pedro. À busca da poesia. In: XISTO, Pedro; CAMPOS, Augusto de; CAMPOS, Haroldo de. Guimarães Rosa em Três Dimensões. Imprensa Oficial do Estado (Conselho Estadual de Cultura/Comissão de Literatura): São Paulo, 1970, p. 7-39.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Revista do Instituto de Estudos Brasileiros
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
- Todo o conteúdo do periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons do tipo atribuição BY-NC.