Portal da USP Portal da USP Portal da USP

Glossário – Termos do Modelo de House de avaliação de traduções para tradutores e estudiosos da tradução

Márcia Ney Pessoa, Cristiane Roscoe-Bessa

Resumo


Este trabalho trata de um glossário em português dos termos do Modelo de House para avaliação de traduções. Para House, é necessário comparar o texto traduzido com o texto de partida para determinar se a tradução está adequada ou não aos objetivos do texto traduzido. House distingue a tradução explícita da tradução velada e apresenta estratégias que devem ser levadas em conta por quem avalia uma tradução. Os termos do glossário buscam elucidar as categorias de tradução e conceitos que dizem respeito a critérios para uma análise crítica da tradução de um gênero particular de texto e para a avaliação de traduções e conceitos que possibilitam caracterizar as consequências advindas da análise, em termos de adequação ou não aos objetivos da tradução. Esta pesquisa pretende, também, demonstrar um modelo de glossário.

Palavras-chave


avaliação de traduções; Modelo de House; tradução explícita; tradução velada; modelo de glossário

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v29i0p186-205

Métricas do Artigo

Carregando métricas...

Metrics powered by PLOS ALM

Apontamentos

  • Não há apontamentos.