Corpora de inglês aeronáutico: desafios para o estudo da área e proposta de trabalho conjunto

Autores

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37p148-174

Palavras-chave:

Corpus oral, Corpora de aprendizes, Inglês Aeronáutico, Inglês para Fins Específicos

Resumo

Inglês aeronáutico é o termo empregado para se referir às comunicações que ocorrem entre pilotos e controladores de tráfego aéreo durante os voos em espaço aéreo internacional. Neste artigo, apresentaremos dados de quatro corpora de inglês aeronáutico: dois de comunicações aeronáuticas reais e dois de atividades didáticas envolvendo aprendizes brasileiros, sendo um de pilotos e o outro de controladores. Será discutida a metodologia empregada para a compilação de cada um deles e realizada uma análise contrastiva de termos oriundos dos quatro corpora. Os resultados poderão ser aplicados tanto para informar o desenvolvimento de currículos quanto na elaboração de atividades didáticas voltadas a esses aprendizes, a fim de que desempenhem suas atividades com segurança.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Patricia Tosqui-Lucks, Universidade de São Paulo

    Doutora em Linguística com estágio de Pós-Doutoramento pela Universidade de São Paulo e Supervisora do Setor de Capacitação em Inglês Aeronáutico do Instituto de Controle do Espaço Aéreo.

  • Malila Carvalho de Almeida Prado, Fujian University of Technology

    Malila Prado trabalha com ensino de inglês aeronáutico para pilotos desde 2008. Conduz pesquisa sobre o assunto desde 2010. Completou mestrado e doutorado na Universidade de São Paulo, ambos sob a orientação da Professora Stella Tagnin. Atualmente, trabalha com pesquisa na Fujian University of Technology, na cidade de Fuzhou, China.

Referências

ADOLPHS, S.; KNIGHT, D. Building a spoken corpus: what are the basics? In: O’KEEFFE, A.; MCCARTHY, M. The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London and New York: Routledge, 2010: 38-52.

ALMEIDA, D.; PRADO, M. Desenvolvendo o conteúdo programático de um curso de inglês para mecânicos de aeronaves com base em um corpus DIY: um estudo de caso. Aviation in Focus, v. 2, n. 2, Porto Alegre (PUC-RS), ago./dez. 2011, pp. 6-20.

ASTON, G. Learning with Corpora. Bolonha: Athelstan, 2001.

BOULTON, A. Data-driven learning and language pedagogy. In: THORNE, S.; MAY, S. Language, Education and Technology: Encyclopedia of Language and Education. New York: Springer, 2017.

CAFFI, C. On mitigation. Journal of Pragmatics, v. 31, 1999, pp. 881-909.

CARTER, R.; MCCARTHY, M. Exploring Spoken English. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

CHAMBERS, A. Towards the corpus revolution? Bridging the research–practice gap. Language Teaching, Cambridge, v. 52, n. 4, October 2019, pp. 460-475.

CHAPELLE, C. A. Computer Applications in Second Language Acquisition. Foundations for teaching, testing and research. Cambridge: Cambridge Applied Linguistics Series, CUP, 2001.

CRESTI, E. Corpus di italiano parlato. Firenze: Accademia della Crusca, v. 1, 2000.

DUTRA, D. P.; SILERO, R. P. Descobertas linguísticas para pesquisadores e aprendizes: a linguística de Corpus e o ensino de gramática. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 10, n. 4, Belo Horizonte, 2010, p. versão online. Disponivel em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982010000400005>. Acesso em: 25 mar. 2019.

FLOWERDEW, L. Corpus linguistic techniques applied to textlinguistics. System, v. 26, 1998, pp. 541-552.

FLOWERDEW, L. The argument for using English specialized corpora to understand academic and professional language. In: CONNOR, U.; UPTON, T. A. Discourse in the Professions: Perspectives from corpus linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004: 11-36.

FLOWERDEW, L. Applying corpus linguistics to pedagogy - A critical evaluation. International Journal of Corpus Linguistics, v. 14, n. 3, 2009, pp. 393–417.

GRANGER, S. A contribuição de corpora de aprendizes às áreas de aquisição de segunda língua e ensino de língua estrangeira: uma avaliação crítica. In: AIJMER, K. Corpora and Language Teaching. Tradução de Malila Carvalho de Almeida Prado e Armando Silveiro. Amsterdam: Benjamins, 2008.

HOUSEN, A. A corpus-based study of the L2-acquisition of the English verb system. In: GRANGER, S.; HUNG, J.; PETCH-TYSON, S. Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2002: 77–116.

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION. (ICAO) Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements. Doc 9835. 1st edition. Montreal: ICAO, 2004.

INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION. (ICAO) Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements. Doc 9835. 2nd edition. Montreal: ICAO, 2010.

JOHNS, T. Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning materials. English Language Research Journal, v. 4, 1991, pp. 1-16.

LOPEZ, S. Norme(s) et usage(s) langagiers: le cas des communications pilote-contrôleur en anglais. Linguistique.Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2013.

O’KEEFFE, A.; MCCARTHY, M.; CARTER, R. From corpus to classroom: language use and language teaching. Cambridge: CUP, 2007.

PRADO, M. Levantamento dos padrões léxico-gramaticais do inglês para aviação: um estudo vetorado pela Linguística de Corpus. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2015.

PRADO, M. A relevância da Pragmática no ensino do inglês aeronáutico: um estudo baseado em corpora. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2019.

PRADO, M.; TOSQUI-LUCKS, P. Are the LPRs focusing on real life communications issues? Internation Civil Aviation English Association. Dubrovnik: Embry-Riddle Scholarly Commons, 2017, pp. 1-20.

PRADO, M.; TOSQUI-LUCKS, P. Designing the Radiotelephony Plain English Corpus (RTPEC): A specialized spoken English language corpus towards a description of aeronautical communications in non-routine situations. Research in Corpus Linguistics, v. 7, 2019, pp. 113-128.

RAYSON, P. From key words to key semantic domains. International Journal of Corpus Linguistics, v. 13, n.4, 2008, pp. 519–549.

SANTOS, G. Second language pragmatics: a corpus-based study of the pragmatic marker like. Letrônica: Revista Digital do Programa de Pós-Graduação em Letras da PUCRS, v. 12, n. 3, Porto Alegre (PUC-RS), dez 2019, p. e34002. Disponível em < http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index. php/letronica/article/view/34002>. Acesso em 02 mar 2020.

SARMENTO, S. Linguística de Corpus e o desenvolvimento de material didático para inglês. In: SARMENTO, S.; FREITAS, A. L. O ensino do inglês como língua estrangeira: Estudos e Reflexões II. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2009.

SCOTT, M. WordSmith Tools. Versão 7.0. Liverpool: Lexical Analysis Software, 2016.

SWINEHART, N. Aviation English Corpus Linguistics: Using the Right Phraseology?. Aviation English Corpus Linguistics, 2-5, 2013.

TAGNIN, S. O jeito que a gente diz: expressões convencionais e idiomáticas. Edição revista e ampliada. São Paulo: Disal, 2013.

TAGNIN, S. Using Corpus Linguistics to Overcome the Language Barrier. In: SCHUSTER, E.; LEVKOWITZ, H.; OLIVEIRA, O. Writing scientific papers in English successfully: your complete roadmap. Andover e São Carlos: hyprtek, 2014, pp. 84-114.

TAGNIN, S.; FROMM, G. CoMAprend - a experiência da construção de um corpus de aprendizes para estudos. Domínios de Lingu@gem, v. 2, n. 2, 2011. Acesso em 29 de maio de 2020. Disponível em http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/11493/6770

TOGNINI-BONELLI, E. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins, 2001.

TOSQUI-LUCKS, P. Compilação de um corpus de comunicações radiotelefônicas em língua inglesa do SISCEAB. Relatório Final de Pesquisa Tecnológica. Brasília: Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, 2017, 126 p.

TOSQUI-LUCKS, P. Aplicações de corpora no ensino e na avaliação de inglês aeronáutico: estado da arte, reflexões, direcionamentos. In: SCARAMUCCI, M.; TOSQUI-LUCKS, P.; DAMIÃO, S. Pesquisas sobre Inglês Aeronáutico no Brasil . Campinas, 2018, pp. 89-111.

TOSQUI-LUCKS, P. Elaboração de um módulo de atividades didáticas a partir de corpora de comunicações piloto-controlador em língua inglesa. Relatório Final de Pesquisa de Pós-Doutoramento. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2019, 136 p.

TOSQUI-LUCKS, P.; SOUZA, P. R.; RAYMUNDO, N.; GUERREIRO, N.; ARAGÃO, B. F. Ensino e Avaliação de Língua Inglesa para Controladores de Tráfego Aéreo como Requisito de Segurança em Voo. Revista Conexão Sipaer, v. 7, n. 1, 2016, pp. 44-54. Disponível em <http://pesquisa.icea.gov.br/geia/publicacoes.php>. Acesso em 08 de janeiro de 2018.

TOSQUI-LUCKS, P.; SILVA, A. L. B. C. 2020. Da elaboração de um glossário colaborativo à discussão sobre os termos inglês para aviação e inglês aeronáutico. Estudos Linguísticos, São Paulo, v. 48. 4, p. 97-116. Disponível em <https://revistas.gel.org.br/estudos-linguisticos/issue/view/66/showToc>. Acsso em 2 Jun. 2020.

VERSCHUEREN, J. Notes on the role of metapragmatic awareness in language use. Pragmatics, v. 10, n. 4, 2000, pp. 439-456.

VIANA, V.; TAGNIN, S. Corpora no ensino de línguas estrangeiras. São Paulo: Hub Editorial, 2011.

WENGER, E. Communities of practice: Learning, meaning, and identity. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

WOOD, D. Uses and functions of formulaic sequences in second language speech: An exploration of the foundations of fluency. Canadian Modern Language Review, v. 63, n. 1, 2006, pp. 13-33.

Downloads

Publicado

2021-01-29

Como Citar

Tosqui-Lucks, P., & Prado, M. C. de A. . . (2021). Corpora de inglês aeronáutico: desafios para o estudo da área e proposta de trabalho conjunto. Tradterm, 37(1), 148-174. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v37p148-174

Dados de financiamento