Portal da USP Portal da USP Portal da USP

Os médicos e os monstros: Dr Jekyll and Mr Hyde em versão brasileira

Ana Julia Perrotti-Garcia

Resumo


Desde a publicação da obra do escritor escocês Robert Louis Stevenson, em 1886, a história do conceituado médico Dr. Henry Jekyll, e de sua “cara metade” Edward Hyde, vem atraindo a atenção de leitores em diferentes países. Já em 1887, a obra ganhou os palcos londrinos. No Brasil, sob o título de O médico e o monstro, o texto foi traduzido diversas vezes, com diferentes abordagens. Além disso, alguns autores se apropriaram do texto, adaptando-o para o teatro, ou mesmo para novas obras literárias. Parte das características góticas foi preservada, e alguns traços foram mantidos. Este texto procura traçar um panorama geral das obras existentes em língua portuguesa que se autointitulem traduções ou adaptações do original de Stevenson.


Palavras-chave


Robert Louis Stevenson, O médico e o monstro, Dr. Jekyll, tradução, adaptação.

Texto completo:

PDF


DOI: http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59357

Métricas do Artigo

Carregando métricas...

Metrics powered by PLOS ALM

Apontamentos

  • Não há apontamentos.




Direitos autorais 2017 Ana Julia Perrotti-Garcia

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional.