Um programa de pesquisas comparativas sobre o multilinguismo na produção científica do Cone Sul

Autores

DOI:

https://doi.org/10.11606/0103-2070.ts.2022.204162

Palavras-chave:

Capacidades linguísticas, Circulação do conhecimento, Assimetria linguística, Revistas científicas

Resumo

Apresentação ao dossiê - Monolinguismo ou multilinguismo na produção de conhecimento?

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Fernanda Beigel, Universidad Nacional de Cuyo

    Socióloga, doutora em Ciências Políticas e Sociais. Pesquisadora principal do Conicet e professora titular da Universidad Nacional de Cuyo, onde dirige o Centro de Estudios de la Circulación del Conocimiento (Cecic), https://cecic.fcp.uncuyo.edu.ar/acerca-de/.

  • Luiz Carlos Jackson, Universidade de São Paulo

    Professor do Departamento de Sociologia da Universidade de São Paulo.

Referências

Beigel, F. (2017), “Científicos periféricos, entre Ariel y Calibán. Capital institucional y circuitos de consagración en Argentina”. Dados, 60 (3): 825-865.

Chardenet, Patrick. (2012), “Langues et savoirs: perceptions et réalités du capital linguistique dans la circulation des connaissances”. Coloquio Circulación Internacional del Conocimiento, Cinvestav-IIESU, México.

Curry, M. J. & Lillis, T. (2022), “Multilingualism in academic writing for publication: Putting English in its place”. Language Teaching, 1-14. https://doi.org/10.1017/S0261444822000040.

Ecapid. (2018), Encuesta sobre capacidades lingüísticas e internacionalización. Red Mercosur. Proyecto N°3/2016-2019, Mendoza.

Engels, T.; Starcic, A. & Sivertse, G. (2018), “Are book publications disappearing from scholarly communication in the social sciences and humanities?”. Aslib Journal of Information Management, 70 (6): 592-607.

Folec. (2020), Documentos fundacionales. Disponível em https://www.clacso.org/.

Gerhards, J. (2014), “Transnational linguistic capital: Explaining English proficiency in 27 European countries”. International Sociology, 29 (1): 56-74.

Hanafi, S. & Arvanitis, R. (2014), “The marginalization of the Arab language in social science: Structural constraints and dependency by choice”. Current Sociology, 62 (5): 723-742.

Helsinki Initiative on Multilingualism in Scholarly Communication. (2019), Helsinki: Federation of Finnish Learned Societies, Committee for Public Information, Finnish Association for Scholarly Publishing, Universities Norway & European Network for Research Evaluation in the Social Sciences and the Humanities. https://doi.org/10.6084/m9.figshare.7887059.

Khanna, Saurabh; Ball, Jon; Alperin, Juan Pablo & Willinsky, John (2022), “Recalibrating the scope of scholarly publishing: A modest step in a vast decolonization process”. Scielo Preprints. https://doi.org/10.1590/ScieloPreprints.4729.

Lillis, T. & Curry, M. J. (2010), Academic writing in a global context: The politics and practices of publishing in English. London, Routledge.

Mounier, P. & Dacos, Marin. (2010), L’édition électronique. Paris, La Découverte.

Ortiz, R. (2009), La supremacía del inglés en las ciencias sociales. Buenos Aires, Siglo xxi.

Unesco (2021), The Unesco science report. The race against time for smarter development. Disponível em https://www.unesco.org/reports/science/2021/en.

Publicado

2022-12-28

Edição

Seção

Dossiê - Monoliguismo ou multilinguismo na produção de conhecimento?

Dados de financiamento

Como Citar

Um programa de pesquisas comparativas sobre o multilinguismo na produção científica do Cone Sul. (2022). Tempo Social, 34(3), 5-16. https://doi.org/10.11606/0103-2070.ts.2022.204162