A batalha das línguas na publicação nacional: um estudo comparativo das publicações do CNPq (Brasil) e Conicet (Argentina)

Autores

DOI:

https://doi.org/10.11606/0103-2070.ts.2022.201819

Palavras-chave:

Multilinguismo, Publicação nacional, Circuitos editoriais, Sigeva-Lattes, Conicet, CNPq

Resumo

A predominância do inglês como língua acadêmica nos principais periódicos tem sido amplamente estudada. Por outro lado, é difícil mensurar a incidência da publicação nesse idioma no mundo ibero-americano, porque ainda são poucos os estudos de bases de dados regionais ou baseados em trajetórias acadêmicas completas de pesquisadores dos países do Sul global. As razões são simples: a) existem várias bases de dados de revistas ibero-americanas, mas com grandes sobreposições entre elas; b) existem sistemas curriculares na maioria dos países, mas eles não estão disponíveis abertamente ou com curadoria profissional. Visando a colaborar nessa direção, este trabalho comparativo oferece um panorama das publicações completas de duas comunidades científicas: pesquisadores do Conselho Nacional de Pesquisa (CNPq, Brasil) e pesquisadores do Conselho Nacional de Pesquisas Científicas e Técnicas (Conicet-Argentina). Para focar o idioma e o país de publicação dessa produção científica, utilizamos as informações disponibilizadas no sistema curricular Sigeva (Argentina) e Lattes (Brasil). Seu uso oferece dificuldades para estudos bibliométricos ou de citação, porém permite a construção de estatísticas descritivas da produção de trajetórias completas de produção. Uma informação relevante para oferecer um panorama do multilinguismo, da bibliodiversidade e do peso da publicação nacional nestas comunidades.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Fernanda Beigel, Universidad Nacional de Cuyo

    Socióloga, doutora em Ciências Políticas e Sociais. Pesquisadora principal do Conicet e professora titular da Universidad Nacional de Cuyo, onde dirige o Centro de Estudios de la Circulación del Conocimiento (Cecic), https://cecic.fcp.uncuyo.edu.ar/acerca-de/.

  • Luciano Digiampietri, Universidade de São Paulo

    Doutor em Ciência da Computação pela Universidade Estadual de Campinas. É professor associado na Escola de Artes, Ciências e Humanidades da USP, Brasil. Publicou mais de duzentos artigos científicos  em ciência da computação e ciência da informação. Seus atuais interesses de pesquisa incluem mineração de dados, cientometria, análise de redes sociais, bioinformática. É coordenador de Grupos de Pesquisa em Análise de Redes Sociais e Cientometria.

Referências

Archambault, É.; Vignola-Gagné, É. & Côté, G.; Larivière, V. & Gingras, Y. (2006), “Welcome to the linguistic warp zone: Benchmarking scientific output in the social sciences and humanities”. Retrieved December, 18.

Badillo, A. (2021), El portugués y el español en la ciencia: apuntes para un conocimiento diverso y accesible. Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura/ Real Instituto Elcano.

Baranger, D., & Beigel, F. (2021), “La publication en Ibéro-Amérique en tant que mode d’internationalisation des chercheurs en sciences humaines et sociales du Conicet (Argentine)”. Revue d’Anthropologie des Connaissances, 15 (15-3).

Beigel, F. (2017), “Científicos periféricos, entre Ariel y Calibán. Saberes institucionales y circuitos de consagración en Argentina: las publicaciones de investigadores del Conicet”. Dados, Revista de Ciências Sociais, Rio de Janeiro, 60 (3): 825-865.

Beigel, F. (2022), “Multilingüismo y bibliodiversidad en América Latina”. Anuario Glotopolitica, 5.

Beigel, F.; Almeida, A. Ciriza, A.; Pecheny. M.; Digiampietri, L.; Moschkovich, M. Gallardo, O.; Rossomando, P. & Gomez, M. S. (2022), “A comparative study of gender inequalities in scientific publishing and its impact in career-building in Brazil and Argentina”. Conferencia Chaire Unesco-Dauphine Femmes et Science. Chaire Femmes et Science Rapport Scientifique. Unesco. Francia, Paris.

Beigel, F. & Gallardo, O. (2021), “Productividad, bibliodiversidad y bilingüismo en un corpus completo de producciones científicas”. Revista Iberoamericana de Ciencia, Tecnología y Sociedad – CTS, 16 (46): 41-71. Disponível em http://ojs.revistacts.net/index.php/cts/article/view/211.

Beigel, F.; Salatino, M. & Monti, C. (2022), “Estudio sobre accesibilidad y circulación de las revistas científicas argentinas”. In: Zukerfeld, M. & Terlizzi, S. (Eds.). Políticas de promoción del conocimiento y derechos de propiedad intelectual: experiencias, propuestas y debates para la Argentina. Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Ciecti. isbn 978-987-4193-56-8, pp. 10-46.

Bojo-Canales, C., & Sanz-Valero, J. (2019), “Las revistas de ciencias de la salud de la red Scielo: un análisis de su visibilidad en el ámbito internacional”. Revista Española De Documentación Científica, 42 (4): e245, doi:10.3989/redc.2019.4.1629.

Chardenet, Patrick. (2012), “Langues et savoirs: perceptions et réalités du capital linguistique dans la circulation des connaissances”. Coloquio Circulación Internacional del Conocimiento. Cinvestav-IIESU, México.

Curry, M. J. & Lillis, T. M. (2010), “Academic research networks: Accessing resources for English-medium publishing”. English for Specific Purposes, 29 (4): 281-295.

Curry, M. J. & Lillis, T. M. (2022), “Multilingualism in academic writing for publication: Putting English in its place”. Language Teaching, 1-14, doi:10.1017/S0261444822000040.

Curry, M. J. & Lillis, T. M. (2014), “Strategies and tactics in academic knowledge production by multilingual scholars”. Education Policy Analysis Archives, 22 (32). http://dx.doi.org/10.14507/epaa.v22n32.2014.

Da Silva Neubert, P.; Schwarz Rodrigues, R. & Mugnaini, R. (March 2021), “Vai para onde? O destino da Ciência Latino-Americana e Caribenha”. Informação & Sociedade: Estudos. 30 (4): 1-21. doi:10.22478/ufpb.1809-4783.2020v30n4.57794.

Dacos, M. & Mounier, P. (2010), “Les carnets de recherche en ligne, espace d’une conversation scientifique décentrée”. Lieux de savoir, t. 2: Gestes et supports du travail savant. Paris, Albin Michel.

Engels, T.; Starcic, A. & Sivertse, G. (2018), “Are book publications disappearing from scholarly communication in the social sciences and humanities?”. Aslib Journal of Information Management, 70 (6): 592-607.

Hanafi, S. & Arvanitis, R. (2014), “The marginalization of the Arab language in social science: Structural constraints and dependency by choice”. Current Sociology, 62 (5): 723-742.

Gallardo, O. (2022), “Carrera académica y asimetrías de género en el Conicet, Argentina (2004-2018)”. Temas Sociológicos, 30. En prensa.

Gerhards, J. (2014), “Transnational linguistic capital: Explaining English proficiency in 27 European countries”. International Sociology, 29 (1): 56-74.

Gingras, Y. (2016), Bibliometrics and research evaluation: Uses and abuses. Cambridge, Massachusetts, Mit Press.

Mbula, Erika Kraemer; Tijssen, Robert; Wallace, Matthew L. & McLean, Robert (eds.). (2020), Transforming research excellence: New ideas from the Global South. Cape Town, South Africa, African Minds.

Kulczycki, E. et al. (2020), “Multilingual publishing in the social sciences and humanities: A seven-country European study”. J. Assoc. Inf. Sci. Technolog, 71: 1371-1385.

Mugnaini, R.; Damaceno, R. J. P.; Digiampietri, L. A. & Mena-Chalco, J. P. (2019), “Panorama da produção científica do Brasil além da indexação: uma análise exploratória da comunicação em periódicos”. Transinformação, 31.

Ortiz, R. (2009), La Supremacía del inglés en las ciencias sociales. Buenos Aires, Siglo XXI.

Paradeise, C. & Thoenig, J. C. (2017), In search of academic quality. México, FCE.

Sánchez Cuervo, A. (2021), Pensar en español. https://www.madrimasd.org/cultura-cientifica/ciencia-cultura/ensayo/pensar-en-espanol.

Smirnova, N. & Lillis, T. (2022), “Citation in global academic knowledge making: A paired text history methodology for studying citation practices in English and Russian”. Journal of English for Research Publication Purposes, 3 (1): 78-108.

Solovova, O.; Santos, J. V. & Veríssimo, J. (2018), “Publish in English or Perish in Portuguese: Struggles and Constraints on the Semiperiphery”. Publications, 6 (2): 25. Disponível em https://doi.org/10.3390/publications6020025.

Unesco (2021), Unesco science report: the race against time for smarter development. S. Schneegans, T. Straza and J. Lewis (eds.). Paris, Unesco Publishing. Disponível em https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000377433/pdf/377433eng.pdf.multi#page=129.

Publicado

2022-12-28

Edição

Seção

Dossiê - Monoliguismo ou multilinguismo na produção de conhecimento?

Como Citar

Beigel, F., & Digiampietri, L. (2022). A batalha das línguas na publicação nacional: um estudo comparativo das publicações do CNPq (Brasil) e Conicet (Argentina). Tempo Social, 34(3), 209-251. https://doi.org/10.11606/0103-2070.ts.2022.201819