“Um James Bond subdesenvolvido” e uma “Cabeça Retangular”: estética desigual e combinada em Pepetela e Mabanckou

Autores

  • Sharae Deckard University College Dublin

DOI:

https://doi.org/10.11606/va.i40.173463

Palavras-chave:

Literatura-mundial, Forma narrativa, Periferias

Resumo

Este artigo constitui um estudo de caso de comparativismo literário-mundial considerando duas obras de ficção contemporâneas da semiperiferia, African Psycho [Psicopata Africano] (2003) do congolês Alain Mabanckou e Jaime Bunda, Agente Secreto (2001) do angolano Pepetela, os quais empregam narradores "imperfeitos" com corpos comicamente exagerados cujas assimetrias físicas empregam uma semiótica somática que incorpora satiricamente os afetos e habitus corporais associados ao desenvolvimento desigual, com assimetrias correspondentes no enredo, narração e forma. Ambos os textos se apropriam e reinventam autoconscientemente dispositivos narratológicos anteriores de escritores das periferias, incluindo Machado e Dostoiévski. Essas inovações narratológicas são soldadas a uma estética desigual que combina elementos dos gêneros ficção policial, detetive e de suspense. Eu proponho que o "narrador falho" proeminente nas obras de Pepetela e Mabanckou pode ser interpretado como um dispositivo formal que intermedia as pressões sociais do desenvolvimento desigual em vários contextos sócio-temporais, e compararei seu uso contemporâneo nesses dois contextos diversos de nações pós-coloniais africanas à luz de localizações de produção literária semiperiféricas anteriores, considerando Luanda de Pepetela e Brazavile de Mabanckou em referência a São Petersburgo de Dostoiévski, Praga-Boskovice de Herman Ungar e Rio de Janeiro de Machado.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Referências

Anderson, P. (1984) “Modernity and Revolution,” New Left Review 1.144.

Bakhtin, M. (1984) Problems of Dostoevsky's Poetics, ed. and tr. Caryl Emerson. Minneapolis: University of Minnesota Press.

Brown, N. (2005) Utopian Generations: The Political Horizon of Twentieth-Century Literature, Princeton: PUP.

Casanova, P. (2004) The World Republic of Letters, trans. M. B. DeBevoise, Harvard: HUP.

Gledson, J. (1984) The Deceptive Realism of Machado de Assis: A Dissenting Interpretation of Dom Casmurro, Liverpool: Francis Cairns.

Henighan, S. (2006) “’Um James Bond Subdesenvolvido’: The Ideological Work of the Angolan Detective in Pepetela’s Jaime Bunda Novels,” Portuguese Studies, 22.1: 135-152.

Lukacs, Georg. (1973) Marxism and Human Liberation: Essays on History, Culture and Revolution by Georg Lukacs, trans. Rene Wellek, New York: Dell.

Kujundzic, D. (2000) “‘After’ Russian Post-Colonial Identity,” MLN, 115.5: 892-908.

Jameson. F. (1995) Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism [1991], Durham: Duke University Press.

Jameson. F. (2002) A Singular Modernity: Essay on the Ontology of the Present, London and New York: Verso.

Mabanckou, A. (2008) African Psycho, trans. Christine Schwartz Hartley, London: Serpent’s Tail.

Machado de Assis, J.M. (1997) The Posthumous Memoirs of Brás Cubas, trans. Gregory Rabassa, Oxford: OUP.

Marechera, D. (1987) “The Writer’s Experience of African Literature,” Zambezia XIV.ii: 99-111.

Moretti, F. (2000) “Conjectures on World Literature,” New Left Review, 1: http://www.newleftreview.org/A2094

Moretti, F. (2005) Signs Taken for Wonders, London: Verso.

Pearson, N. and M. Singer, eds. (2009) Detective Fiction in a Postcolonial and Transnational World, Farnham: Ashgate.

Pepetela. (2001) Jaime Bunda, Secret Agent: Story of Various Mysteries, trans. Richard Bartlett, Wiltshire: Aflame.

Pepetela. (2005) The Return of the Water Spirit, trans. Luís R. Mitras, Oxford: Heinemann.

Ricoeur, P. (1978) The Rule of Metaphor: Multi-disciplinary Studies of the Creation of Meaning in Language, trans. Robert Czerny with Kathleen McLaughlin and John Costello, London: Routledge.

Ricoeur, P. (1981) “What is a Text? Explanation and Understanding,” in John B. Thompson (ed.) Hermeneutics and the Human Sciences: Essays on language and Interpretation, Cambridge: CUP, 145-64.

Ribeiro Secco, C.L.T. (2003) “Entre Crimes, detetives e mistérios... (Pepetela e Mia Couto: riso, melancolia e o desvendamento da história pela ficção).” Revista Eletrõnica do Instituto de Humanidades, 2.5: http://publicacoes.unigranrio.com.br/index.php/reihm/issue/view/5

Schwarz, R. (1992) Misplaced Ideas: Essays on Brazilian Culture, ed. John Gledson, London: Verso.

Siddiqi, Y. (2002) “Police and Postcolonial Rationality in Amitav Ghosh's The Circle of Reason,” Cultural Critique, 50: 175-211.

Trotsky, L. (1967) History of the Russian Revolution [1932-33]. Vol. 1. trans. Max Eastman, London: Sphere Books.

Ungar, H. (2006) Boys and Murderers, trans. Isabel Fargo Cole, Prague: Twisted Spoon.

Warwick Research Collective (2015) Combined and Uneven Development: Towards a New Theory of World-Literature. Liverpool: Liverpool University Press.

Downloads

Publicado

2021-12-06

Edição

Seção

Dossiê 40: A Literatura-Mundial e o Sistema-Mundial Moderno

Como Citar

DECKARD, Sharae. “Um James Bond subdesenvolvido” e uma “Cabeça Retangular”: estética desigual e combinada em Pepetela e Mabanckou. Via Atlântica, São Paulo, v. 22, n. 2, p. 178–214, 2021. DOI: 10.11606/va.i40.173463. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/viaatlantica/article/view/173463.. Acesso em: 18 abr. 2024.