Versão Portuguesa do CORE-OM: tradução, adaptação e estudo preliminar das suas propriedades psicométricas

Autores

  • Célia Maria Dias Sales Universidade Autônoma de Lisboa; Centro de Investigação e Intervenção Social; Instituto Universitário de Lisboa
  • Carla Marina de Matos Moleiro ISCTE; Centro de Investigação e Intervenção Social
  • Chris Evans Nottinghamshire Healthcare NHS Trust
  • Paula Cristina Gomes Alves ISCTE; Centro de Investigação e Intervenção Social

DOI:

https://doi.org/10.1590/S0101-60832012000200003

Palavras-chave:

Tradução, bem-estar psicológico, medidas de autorrelato, CORE-OM, versão portuguesa

Resumo

CONTEXTO: O Clinical Outcome Routine Evaluation - Outcome Measure (CORE-OM) é um instrumento europeu de autorrelato para medir a saúde mental em adultos e se encontra adaptado para mais de 20 países. O CORE-OM é utilizado em contextos clínicos hospitalares, saúde ocupacional e educacional, assim como na avaliação da qualidade dos serviços de saúde mental. OBJETIVOS: Este estudo apresenta a tradução e a adaptação do CORE-OM para a língua portuguesa. MÉTODOS: A tradução do CORE-OM seguiu o protocolo internacional da equipe CORE System Trust, em colaboração com os autores originais da medida. Este protocolo envolveu sete traduções independentes, elaboradas por pessoas com/sem familiaridade com a área de saúde mental e por tradutores profissionais. Essas traduções foram posteriormente discutidas em formato de grupo focal, do qual resultou uma versão final da medida. Participaram no processo de tradução indivíduos de várias faixas etárias, contextos socioculturais e níveis de escolaridade. RESULTADOS: Resultados preliminares numa amostra de 111 indivíduos (população geral) revelam que essa tradução é fiável e com elevada consistência interna. CONCLUSÃO: A versão portuguesa do CORE-OM aqui apresentada é relevante e adequada, sendo um instrumento indicado para avaliar a mudança psicológica tanto em investigação como na prática clínica.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Downloads

Publicado

2012-01-01

Edição

Seção

Artigos Originais

Como Citar

Versão Portuguesa do CORE-OM: tradução, adaptação e estudo preliminar das suas propriedades psicométricas . (2012). Archives of Clinical Psychiatry, 39(2), 54-59. https://doi.org/10.1590/S0101-60832012000200003