Tradução para o português (Brasil), equivalência semântica e consistência interna do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ)

Autores

  • Pedro Henrique Berbert de Carvalho Universidade Federal de Juiz de Fora; Laboratório de Estudos do Corpo
  • Maria Aparecida Conti Universidade de São Paulo; Faculdade de Medicina; Hospital das Clínicas; Instituto de Psiquiatria
  • Táki Athanássios Cordás Universidade de São Paulo; Faculdade de Medicina; Hospital das Clínicas; Instituto de Psiquiatria
  • Maria Elisa Caputo Ferreira USP

DOI:

https://doi.org/10.1590/S0101-60832012000200006

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Downloads

Publicado

2012-01-01

Edição

Seção

Cartas ao Editor

Como Citar

Tradução para o português (Brasil), equivalência semântica e consistência interna do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) . (2012). Archives of Clinical Psychiatry, 39(2), 74-75. https://doi.org/10.1590/S0101-60832012000200006