Uma Escrita à Margem: “Notas ao Pé da Página”, de Moacyr Scliar
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-8051.cllh.2017.142462Resumo
O conto “Notas ao pé da página”, de Moacyr Scliar, põe em cena algumas relações importantes entre escrita e autoria na contemporaneidade. Composta de cinco notas de um anônimo tradutor no rodapé de páginas em branco, a narrativa, com esse recurso, deixa vislumbrar a conturbada tensão entre o tradutor e o autor do texto, ao qual o leitor não tem acesso. A partir do conceito de “desplazamiento” proposto por Ricardo Piglia, pretende-se analisar em que medida as notas do tradutor e a invisibilidade do texto do autor traduzido podem ser compreendidas como características da narrativa contemporânea.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA, que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista;
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.