Susanna, um documento histórico e poético
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i13p203-216Palavras-chave:
tradução comentada, prosa, Gertrud KolmarResumo
Apresento neste ensaio a tradução de "Susanna", da poeta Gertrud Kolmar, que, como a preceptora do relato, também cuidou da educação de crianças deficientes. A biografia da autora é inseparável desse conto, cuja envelhecida preceptora anos mais tarde se recordaria da menina Susanna, enquanto suas malas esperavam pelo segundo Affidavit de Massachusetts. O Affidavit era uma declaração por escrito sob juramento de um cidadão americano, parente consanguíneo, responsabilizando-se financeiramente por um imigrante. Judeus que queriam sair da Alemanha às vésperas do Holocausto tinham de apresentar esse documento nos Consulados americanos. Esse texto lúcido em sua dupla perspectiva da realidade reúne em si um documento histórico e poético ao mesmo tempo.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Simone Gonçalves
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.