O Recurso Retórico Mitate: definição, análise de poemas da antologia Kokinwakashû e questões tradutológicas.

Auteurs

  • Olivia Yumi Nakaema Universidade de Osaka. Faculdade de Letras.

DOI :

https://doi.org/10.11606/ej.v0i33.107420

Mots-clés :

Classical Japanese Literature, Classical Japanese Poetry, Waka, Rhetoric, Translation.

Résumé

Kind of metaphor, the mitate is a very common rhetorical device in the anthology Kokinwakashû. The objective of this work is to define this device and analyze its use in the mentioned anthology. With this aim, we will analyze questions about the expression and the content of mitate. And also questions about methods of translation of this device to other languages.

##plugins.themes.default.displayStats.downloads##

##plugins.themes.default.displayStats.noStats##

Biographie de l'auteur

  • Olivia Yumi Nakaema, Universidade de Osaka. Faculdade de Letras.
    Mestre pelo programa de Língua, Literatura e Cultura Japonesa da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, da Universidade de São Paulo, sob a orientação da Profa. Dra. Eliza Atsuko Tashiro Perez. Atualmente é mestranda pelo programa de Literatura Japonesa da Faculdade de Letras, da Universidade de Osaka, sob orientação do Prof. Dr. Katô Yôsuke

Téléchargements

Publiée

2013-11-25

Numéro

Rubrique

não definida

Comment citer

O Recurso Retórico Mitate: definição, análise de poemas da antologia Kokinwakashû e questões tradutológicas. (2013). Estudos Japoneses, 33, 79-95. https://doi.org/10.11606/ej.v0i33.107420