Inscrições latinas da província romana da Bretanha
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2358-3150.v0i8p149-155Palavras-chave:
Tradução, Inscrições, Roma BritânicaResumo
A província romana da Bretanha produziu, a partir, 43 d.C. uma grande quan- tidade de inscrições, ainda pouco difundidas no vernáculo, motivo pelo qual apre- sentamos algumas delas vertidas para nossa língua. A escolha foi bastante subjetiva e não pretende, de modo algum, ser representativa. Um critério foi, de todo modo, determinante: a extensão e inteligibilidade das epígrafes. Procuramos, nas versões, atualizar o linguajar, motivo pelo qual utilizamos, via de regra, a terceira pessoa, usual no coloquial brasileiro, para transpor a segunda pessoa do original latino, assim como mesclamos terceira e segunda pessoas, como na língua falada no Brasil. Do mesmo modo, ao lado de alguns termos técnicos inevitáveis, preferimos, sempre que possível, aproximações com o uso vernacular contemporâneo.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho licenciado simultaneamente sob uma Licença Creative Commons Attribution 2 anos após a publicação, permitindo o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).