"Tempo de criar": invenção, deriva e projeção do portunhol a partir da obra Mar Paraguayo (1992) de Wilson Bueno

Autores

  • Juan Recchia Paez Universidad Nacional de La Plata

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i49p57-79

Palavras-chave:

Portunhol, Wilson Bueno, Literatura latino-americana, Guarani, Desterritorialidade

Resumo

No presente trabalho partiremos da análise do contexto de produção da obra Mar Paraguayo (1992) e das formulações paratextuais que acompanharam o processo crítico-genético de invenção/criação da obra de Wilson Bueno na revista O Nicolau (1987 -1998). Em uma segunda instância, 10 anos após a publicação de Mar Paraguayo, abordaremos os modos pelos quais a crítica literária derivou, entre multiplas operações de “tradução”, a definição do portunhol na literatura sul-americana. E em terceiro lugar, nos deteremos na projeção futura que possibilita o uso do portunhol como possibilidade material na realização de um projeto literário que, até hoje, desafia os limites do que entendemos por literatura latino-americana.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Juan Recchia Paez, Universidad Nacional de La Plata

    Doctoral Researcher del programa internacional MECILA, Magíster en Literaturas de América Latina (UNSAM) y Diplomado del Programa en Cultura Brasileña (UDESA). Docente en la cátedra de Literatura Latinoamericana I (FAHCE-UNLP).

Referências

AMARANTE, D. W. de. Portunhol selvagem: uma língua-movimento. En Revista Sibila. Poesia e crítica literária, 2009, p. 1–4.

ANDERMANN, J. Abismos del tercer espacio: “Mar paraguayo”, portuñol salvaje y el fin de la utopía letrada. En Revista Hispánica Moderna, Año 64, No. 1 (June 2011), June 2011, pp. 11–22.

BUENO, W. Mar Paraguayo. En Revista O Nicolau, I (n° 6): 25, dez. 87.

BUENO, W. “Mar Paraguayo”. En Revista O Nicolau, I (n° 11): 12,13, maio 88.

BUENO, W. “Brinks. III”. En Revista O Nicolau, (n° 26): 10, 11, ago. 89.

BUENO, W. Mar Paraguayo. Secretaría do Estado da Cultura do Paraná: Curitiba, 1992.

BUENO, W. Entrevista en Estado do Paraná, 12/06/1989, s/p.

BUENO, W. Tiempo de crear – EDITORIAL. En Revista O Nicolau, n°1,1987,2.

BUENO, W. A gramática e a utopia. En Revista O Nicolau, n°46, dic.1992, 24–25.

BUENO, W. Novêlas Marafas. Montevideo: Ed. La Flauta Mágica, 2018, pp.224.

COTA, D. y BITTENCOURT, R. Dossier: Quantos mares cabem no Mar Paraguayo?. En revista Fronteria, Foz do Iguaçu, Vol. 3 n. 2 Agosto-Dezembro 2022, pp.2–120.

DELEUZE, G. y GUATTARI, F. Rizoma, una introducción. Ediciones Coyoacán, S.A. de C.V, 1994.

DIEGUES, D. Teoría de la traducción selvagem. En Maravillosos transdelirios, Buenos Aires: Editora de los Bugres, 2022, pp.179–188.

DIEGUES, D. Triple Frontera Dreams, Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Interzona Editora, 2017. 112 p.

ECHAVARREN, R. El Brasil interior: Wilson Bueno. En Espacio Murena, 2012. Disponible en: http://www.espaciomurena.com/3976/. Consultado el 15 oct 2021.

ESTEVES, A. Tradición y ruptura: palimpsestos (Una lectura de Mar paraguayo, de Wilson Bueno). En CRESPO BUITURÓN, M. (dir). Nuevas lecturas sobre marginalidad, canon y poder en el discurso literario. Buenos Aires: Ediciones Universidad del Salvador, 2015, pp. 81–104.

FERNANDEZ RETAMAR, R. Calibán. En Todo Calibán. Colección de la Secretaría Ejecutiva de CLACSO. Buenos Aires: CLACSO Consejo Latinomericano de Ciencias Sociales, 2004, pp. 19–81.

GASPARINI, P. Hacia la subversion geografica: Mar paraguayo de Wilson Bueno, 2004. Disponible en: http://www.cce.ufsc.br/~lle/congresso/trabalhos_literatura_hispanoamericana/ Pablo%Gasparini. Consultado el 12 dic 2020.

GIORGI, G. Formas comunes. Animalidad, cultura, biopolítica. Buenos Aires: Eterna Cadencia, 2014.

LEMINSKI, P. Entrevista en Correio de Notícias, 19/05/1989, s/p.

LOCANE, J. Contra el Tratado de Tordesillas. Del neocriollo al portunhol selvagem. En Cuadernos LIRICO. Revista de la red interuniversitaria de estudios sobre las literaturas rioplatenses contemporáneas en Francia, v. 21, jul. 2020, p. 1-17. Disponible en: http://journals.openedition.org/lirico/9628. Consultado el 01 ene 2023.

LUSTIG, W. Mba'éichapa oiko la guaraní. En Papia, 4:2,1996, págs. 19–43.

MACIEL, M. O animal escrito - um olhar sobre a zooliteratura contemporânea. São Paulo: Lumme Editor, 2008, pp 94.

MATTALÍA, S. El canto del “Aura”: Autonomía y mercado literario en los cuentos de “Azul…”. En Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, Centro de Estudios Literarios “Antonio Cornejo Polar”- CELACP, Año 19, No. 38, 1993, pp.279–292.

MONTOYA, J. Para una revuelta de las lenguas: el portuñ(h)ol como operación tradutória. En Revista Landa. Florianópolis, julio 2023 (en prensa).

MÜLLER, A. Notas lançadas a Mar paraguayo. En BUENO, W. Mar paraguayo. Edición crítica y conmemorativa organizada por Douglas Diegues y Adalberto Müller. São Paulo: Iluminuras, 2022.

PERLONGHER, N. Sopa paraguaia. En Mar paraguayo. Ed. Wilson Bueno. Buenos Aires: Tse Tse, 2005, pp 7–11.

PERLONGHER, N. Ondas no mar paraguaio. En O Nicolau, volumen III (n° 26): 10, 11, ago. 1989.

PLA, J. La literatura paraguaya en una situación de bilingüismo. En Estudios Paraguayos, v. 2, núm. 2., Asunción: Universidad Católica Nuestra Señora de la Asunción, 1974, pp. 269–311.

QUIROGA, H. Obras inéditas y desconocidas vol. II. Montevideo: Arca, 1967.

RIZZI, H. “Fronteira fascinante” y “Marafona soy yo. Novas leituras da obra de Bueno levantam debates sobre questões identitárias e de linguagem”. Revista Cándido, Jornal da Biblioteca pública do Paraná, n.º 135, fevrero de 2023, pp.3–20.

SANTIAGO, S. O entre-lugar do discurso latino-americano. En Uma literatura nos trópicos. Rio de Janeiro: USP, 2000.

SOLÍS DURIGO, M. Traducción selvagem: hacia una futurización ancestral. En Maravillosos transdelirios, Buenos Aires: Editora de los Bugres, 2022, pp.169–179.

STURZA, E. Portunhol: a intercompreensão em uma língua da fronteira. En Revista Iberoamericana de Educación, vol. 81 núm. 1, 2019, pp. 97–113.

VIVEIROS DE CASTRO, E. Metafísicas caníbales. Buenos Aires: Katz, 2010.

ZANETTI, S. Modernidad y religación: una perspectiva continental (1880-1916). En PIZARRO, A. (org.). América Latina: Palabra, Literatura e Cultura. Volume 2: Emancipação do Discurso. São Paulo: Memorial da América Latina, Unicamp, 1994, pp. 489–534.

Publicado

2023-08-01

Como Citar

Recchia Paez, J. (2023). "Tempo de criar": invenção, deriva e projeção do portunhol a partir da obra Mar Paraguayo (1992) de Wilson Bueno. Manuscrítica: Revista De Crítica Genética, 49, 57-79. https://doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i49p57-79