Construindo critérios de lematização para a Língua de Sinais Brasileira

Autores

  • Antonielle Cantarelli Martins Universidade Estadual de Campinas
  • José Mario De Martino Universidade Estadual de Campinas
  • Janice Gonçalves Temoteo Marques Universidade Estadual de Campinas
  • Francielle Cantarelli Martins Universidade Federal de Pelotas

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v45p147-179

Palavras-chave:

Lexicografia, Lematização, Dicionários, lexicografia e língua de sinais, Língua de Sinais Brasileira

Resumo

Resumo: A construção de dicionários, glossários e bancos lexicais de línguas de sinais, tanto impressos quanto online, requer decisões lexicográficas complexas. Um ponto crítico é a lematização, ou seja, o conjunto de critérios para definir quais grupos de sinais formam um lexema. Empregando o Dicionário da Língua de Sinais do Brasil: A Libras em suas mãos (Capovilla, Raphael, Temoteo e Martins, 2017) como corpus de análise, este estudo propõe critérios de lematização específicos para Libras nos níveis fonético-fonológico, morfológico e semântico. O estudo almeja oferecer subsídios para construção de corpora lematizados da Libras. O emprego de lematização favorece a anotação por glosa, bem como a organização das unidades lexicais e sistemas de busca, além de possibilitar avanços significativos na descrição quantitativa e qualitativa do núcleo lexical da Libras.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Francielle Cantarelli Martins, Universidade Federal de Pelotas

    Universidade Federal de Pelotas. Email: franciellecantarellim@gmail.com

Referências

BRENTANI, D. A Prosodic Model of Sign Language Phonology. Cambridge, MA: MIT Press, 1998.

BRIEN, D. (ED.). Dictionary of British Sign Language/English. Boston: Faber & Faber, 1992.

CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D; TEMOTEO, J. G.; MARTINS, A. C. Dicionário da Língua de Sinais do Brasil: A Libras em Suas Mãos. Volume 1: Sinais de A a D. São Paulo: Edusp, 2017a, p. 1037.

CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D; TEMOTEO, J. G.; MARTINS, A. C. Dicionário da Língua de Sinais do Brasil: A Libras em Suas Mãos. Volume 2: Sinais de E a O. São Paulo: Edusp. 2017b. p. 1100.

CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D; TEMOTEO, J. G.; MARTINS, A. C. Dicionário da Língua de Sinais do Brasil: A Libras em Suas Mãos. Volume 3: Sinais de P a Z. São Paulo: Edusp. 2017c. p. 862.

CENTRE FOR TEGNSPROG. Ordbog over Dansk Tegnsprog. (the Danish Sign Language Dictionary), 2008.

CORMIER, K. et al. From corpus to lexical database to online dictionary: Issues in annotation of the BSL Corpus and the development of BSL SignBank In CRASBORN, O. et al. (Eds.), Proceedings of the 5th Workshop on the representation and processing of sign languages: Interactions between corpus and lexicon (pp. 7-12). Paris: ELRA, 2012.

CRASBORN, O., & SLOETJES, H. Enhanced ELAN functionality for sign language corpora. In Proceedings of the 3rd Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Construction and Exploitation of Sign Language Corpora (pp. 39-43), 2008.

FENLON, J.; CORMIER K. SCHEMBRI, A. Building BSL SignBank: The lemma dilemma revisited. International Journal of Lexicography 28:2, 169-206. doi: 10.1093/ijl/ecv008, 2015.

FEIREIRA-BRITO, L. Similarities and Differences in Two Sign Languages. Sign Language Studies. 42: 45-46. Linstok Press, In: Silver Spring, USA, 1984.

FEIREIRA-BRITO, L. Epistemic, Alethic, and Deontic Modalities in a Brazilian Sign Language. In: S.D. Fisher and P. Siple (eds.) Theoretical Issues in Sign Language Research. Vol. 1. University of Chicago Press, 1990.

FEIREIRA-BRITO, L. Por uma gramática de línguas de sinais. Rio de Janeiro: Tempo brasileiro, 1995, 273 p.

JOHNSTON, T. The Sign Language of the Australian Deaf Community. Doctoral dissertation, University of Sydney, 1989.

JOHNSTON, T.; SCHEMBRI, A. On defining lexeme in a signed language. Sign Language and Linguistics, 2(2), p. 115-185, 1999.

JOHNSTON, T., SCHEMBRI A. Australian Sign Language (Auslan): An introduction to sign language linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.

JOHNSTON, T. The Lexical Database of Auslan (Australian Sign Language). Sign Language e Linguistics, 4.1/2: 145–169. 2001.

JOHNSTON, T. Auslan Corpus annotation guidelines [Relatório], 2019.

HOCHGESANG, J., CRASBORN, O. E LILO-MARTIN, D. Building the ASL Signbank: Lemmatization Principles for ASL. In Bono, M. et Al. (Eds.), Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference 8th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Involving the Language Community; 69-74, 2018.

KONRAD, R., et al. ‘From Form to Function. A Database Approach to Handle Lexicon Building and Spotting Token Forms in Sign Languages’ In Crasborn, O. et. Al. (Eds), Proceedings of the 5th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Interactions between Corpus and Lexicon. Language Resources and Evaluation Conference (LREC), Istanbul, 87-94 May 2012.

MARTINS, A.C. Lexicografia, Metalexicografia e Natureza da Iconicidade da Língua de Sinais Brasileira (Libras). Tese (Doutorado) - Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017.

MCKEE, R. L.; MCKEE, D. Making an Online Dictionary of New Zealand Sign Language. Lexikos, 23.1: 500–531, 2013.

MCKEE, R.L; VALE, M. Sign Language Lexicography. In P. Hanks e G. de Schryver (Eds.), International Handbook of Modern Lexis and Lexicography (pp. 22). Germany: Springer-Verlag GmbH, 2017.

NIJMEGEN: Max Planck Institute for Psycholinguistics. The Language Archive ELAN (Version 6.2) [Computer software], 2020.

PAIVA, F. A. S. et al. Towards machine translation from Brazilian portuguese-to-libras: A corpus-based, morphosyntactic analysis. In: XIV Encontro de Linguística de Corpus (ELC 2017). São Leopoldo, RS, Brasil, 2017.

QUADROS, R. M; KARNOPP, L. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

RODERO-TAKAHIRA, A. G. Compostos na Língua de Sinais Brasileira. Tese de Doutorado em Semiótica e Linguística Geral. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015.

DE SCHRYVER, G. Lexicographers’ dreams in the electronicdictionary age. In The International Journal of Lexicography 15(2):143-199, 2003.

STOKOE, W. Sign language structure: An outline of the visual communication systems of the American Deaf. Studies in Linguistics, Occasional Papers 8. Buffalo: University of Buffalo Press, 1960.

WELKER, H. A. Dicionários: Uma pequena introdução à Lexicografia. Brasília, DF: Thesaurus, 2004.

Downloads

Publicado

2023-12-28

Edição

Seção

Número Especial - Libras, Lexicografia e Cultura

Como Citar

Martins, A. C., De Martino, J. M., Marques, J. G. T., & Martins, F. C. (2023). Construindo critérios de lematização para a Língua de Sinais Brasileira. Tradterm, 45, 147-179. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v45p147-179

Dados de financiamento