Tradução e Práticas Político-culturais
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.1994.49946Palavras-chave:
Teoria da tradução, Tradução naturalizadora, Tradução identificadora.Resumo
Neste artigo analisa-se a oposição entre tradução naturalizadora e tradução identificadora, a partir de duas concepções divergentes. A primeira, veiculada por Campos (3), Reiβ (12) e Vermeer (15), é de que a escolha entre uma ou outra direção seria ideologicamente neutra. A segunda, defendida por Venuti (13, 14) e Meschonnic (7), de que se trata de uma opção ideologicamente engajada. As relações feitas por Reiβ entre as duas direções de tradução e os conceitos de equivalência dinâmica e correspondência formal, propostos por Nida (11), são empregadas para problematizar a oposição e mostrar como a tradução é uma prática político-social relacionada ao imperialismo cultural - questão ocultada pelas teorias de tradução tradicionais.Downloads
Os dados de download ainda não estão disponíveis.
Downloads
Publicado
1994-12-18
Edição
Seção
Tradução
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Como Citar
Rodrigues, C. C. (1994). Tradução e Práticas Político-culturais. Tradterm, 1, 49-56. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.1994.49946