Humor: Yes. it is possible to translate it and teach how to translate it
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.1997.49867Keywords:
Humorous discourse, translation, teaching of translation.Abstract
The present paper aims at presenting an answer to the question posed by John Robert Schmitz in TradTerm 3, 1996. This study will attempt to demonstrate that, taking into account the difficulties inherent to the translational act, it is nevertheless possible to translate humor and to teach how to translate it. With this purpose in mind, we will present an activity conducted with students of translation in which we will try to show some of the (linguistic, pragmatic and cultural) mechanisms utilized in creating humor and how we can proceed to retrieve them and retain the same, or almost the same, humorous effect in the translated text.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
1997-06-18
Issue
Section
Translation
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
How to Cite
Brezolin, A. (1997). Humor: Yes. it is possible to translate it and teach how to translate it. TradTerm, 4(1), 15-30. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.1997.49867