Bakhtin’s contributions to sign language interpreting studies
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59364Keywords:
translation, interpretation, Brazilian Sign Language, journalistic genre, television sphereAbstract
This work aims at conducting a descriptive analysis of the performance of a translator/ interpreter of Libras (Brazilian Sign Language)/Portuguese (TILSP) within the journalism genre, from the television sphere activity. Based on Bakhtinian architectural thought, the corpus used was a sample of the Programa Sentidos, which presents Libras interpretation during it. The corpus was described considering the extralinguistic and linguistic elements of the target language in the act of translation/ interpretation. The analysis showed that the verbal-visual elements and images are factors which influence the use of Libras as gaze direction and body. Besides, these images are crucial for negotiating discourse meanings within this sphere during the interpretationDownloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2013-08-04
Issue
Section
Articles
License
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution BY-NC-SA que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
How to Cite
Nascimento, V. (2013). Bakhtin’s contributions to sign language interpreting studies. TradTerm, 21, 213-236. https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2013.59364