Os apólogos de Vigílias negras, de Léon-Gontran Damas

Autores

  • Daniel Padilha Pacheco da Costa Universidade Federal de Uberlândia

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i25p139-153

Palavras-chave:

Negritude, Veillées noires, Tradução comentada, Apólogos, Léon-Gontran Damas

Resumo

Neste artigo, discuto o lugar especial ocupado pela única obra em prosa ficcional do escritor guianense Léon-Gontran Damas, intitulada Veillées noires. Contes nègres de Guyane (1943), no interior do seu projeto literário e político. Segundo a “ideologia da revalorização africana” própria ao movimento da Negritude, Veillées noires (Vigílias negras) retoma um dos mais importantes gêneros narrativos das culturas orais africanas e crioulas: o conto tradicional. O título “Vigílias negras” metaforiza o contexto original de performance desses contos orais tradicionais oriundos da bacia amazônica da Guiana Francesa e transmitidos pela personagem da anciã “Tètèche”, condensando os seus diferentes sentidos políticos, culturais e telúricos. Como essa coletânea de contos permanece inédita em língua portuguesa, proponho uma tradução dos seus quatro minicontos ou microcontos que, podendo ser considerados “apólogos”, intitulam-se “Palabre” (Bate-papo), “Mystère” (Mistério), “Astuce” (Astúcia) e “Aux premiers âges” (Nos primeiros anos).

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Daniel Padilha Pacheco da Costa, Universidade Federal de Uberlândia

    Daniel Padilha Pacheco da Costa é professor do Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários e do Curso de Graduação em Tradução do Instituto de Letras e Linguística da Universidade Federal de Uberlândia (UFU). É pós-doutor pelo Departamento de Linguística e Tradução da Université de Montréal (Québec, Canada). Foi pesquisador convidado da Maison de la Recherche de l’Université Sorbonne Nouvelle (Paris III). É doutor pelo Departamento de Letras Modernas da Universidade de São Paulo (Programa de Estudos Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês), com estágio doutoral na Université Paris-Sorbonne (Paris IV). É pesquisador em Literatura Comparada e Tradução. É tradutor do francês e do inglês. Lattes: http://lattes.cnpq.br/5806363033658077. E-mail: dppcost@ufu.br

Referências

BAGNO, Marcos (2016). “Os Graffitti de Léon-Gontran Damas”. Cadernos de Literatura em Tradução, São Paulo, n. 16 (número especial “Negritude e Tradução”), p. 201-210.

BERNABÉ, Jean; CONFIANT, Raphaël; CHAMOISEAU, Patrick (1989). L’Éloge de la Créolité. Paris: Gallimard.

BIRAGO, Diop (1947). Les Contes d’Amadou Koumba. Paris: Présence Africaine.

BIRAGO, Diop (1958). Les nouveaux contes d’Amadou Koumba. Paris: Présence Africaine.

BIRAGO, Diop (1963). Contes et Lavanes. Paris: Présence Africaine.

BIRAGO, Diop (1967). Contes Choisis. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

BIRAGO, Diop (1977). Contes d’Awa. Dakar: Les Nouvelles Éditions Africaines.

CHAMOISEAU, Patrick (1988). Solibo Magnifique. Paris: Gallimard.

COSTA, Daniel Padilha Pacheco da. (2021). A tradução intratextual narrativizada em Batouala. Véritable roman nègre, de René Maran. Lettres françaises, Araraquara, n. 22, vol.2, p. 383-398.

DAMAS, Léon-Gontran (1937). Pigments. Avec une préface de Robert Desnos et un bois gravé de Frans Masereel. Paris: Guy Lévy Mano Éditeur.

DAMAS, Léon-Gontran (1938). Retour de Guyane. Paris: José Corti.

DAMAS, Léon-Gontran (1943). Veillées noires. Contes nègres de Guyane. Paris: Édition Stock.

DAMAS, Léon-Gontran (1956). Black-Label et autres poèmes. Paris: Gallimard.

DAMAS, Léon-Gontran (1962). Pigments. Paris: Présence Africaine.

DAMAS, Léon-Gontran (1972). Veillées noires. Montréal/Ottawa: Leméac Éditeur.

DAMAS, Léon-Gontran (2003). Retour de Guyane. Misère noire: et autres écrits journa-listiques. Paris: J.-M. Place.

EMINA, Antonella (2014). Léon-Gontran Damas: Cent ans en noir et blanc. Paris: CNRS Éditions.

KESTELOOT, Lilyan (1986). Histoire de la Littérature Négro-Africaine. Paris: Éditions Karthala.

MARAN, René (1921). Batouala. Véritable roman nègre. Paris: A. Michel.

MILLER, Bart F. (2014). Rethinking Négritude through Léon-Gontran Damas. Amsterdam, NY: Rodopi.

RABAKA, Reiland (2016). The Negritude Movement: W.E.B. Du Bois, Leon Damas, Aime Cesaire, Leopold Senghor, Frantz Fanon, and the Evolution of an Insurgent Idea. Washington DC: Lexington Books.

Downloads

Publicado

2022-12-22

Edição

Seção

Traduções comentadas

Como Citar

Os apólogos de Vigílias negras, de Léon-Gontran Damas. (2022). Cadernos De Literatura Em Tradução, 25, 139-153. https://doi.org/10.11606/issn.2359-5388.i25p139-153