Donaldo Schüler traduz Joyce. Gênese de uma tradução: recriar o intraduzível
DOI :
https://doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i20p65-96Résumé
A partir da abordagem dos documentos de processo da tradução de Finnegans Wake, de Joyce, e de várias horas de conversa com o professor, escritor e escritor-tradutor Donaldo Schüler, procuramos mostrar a gênese de uma tradução literária e salientar a existência de um processo tradutório criativo estreitamente relacionado com o processo de escritura.##plugins.themes.default.displayStats.downloads##
##plugins.themes.default.displayStats.noStats##
Téléchargements
Publiée
2011-03-18
Numéro
Rubrique
Ateliê
Licence
(c) Copyright Marie-Hélène Paret Passos 2011
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .
Comment citer
Passos, M.-H. P. (2011). Donaldo Schüler traduz Joyce. Gênese de uma tradução: recriar o intraduzível. Manuscrítica: Revista De Crítica Genética, 20, 65-96. https://doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i20p65-96