Tradução e adaptação cultural do global appraisal of individual needs - initial

Autores

  • Heloísa Garcia Claro Universidade de São Paulo; Escola de Enfermagem; Departamento de Enfermagem Materno-Infantil e Psiquiátrica
  • Márcia Aparecida Ferreira de Oliveira Universidade de São Paulo; Escola de Enfermagem; Departamento de Enfermagem Materno-Infantil e Psiquiátrica
  • Heloisa Barbosa Paglione Universidade de São Paulo; Escola de Enfermagem; Departamento de Enfermagem Materno-Infantil e Psiquiátrica
  • Paula Hayasi Pinho Universidade de São Paulo; Escola de Enfermagem; Departamento de Enfermagem Materno-Infantil e Psiquiátrica
  • Maria Odete Pereira Universidade de São Paulo; Escola de Enfermagem; Departamento de Enfermagem Materno-Infantil e Psiquiátrica
  • Divane de Vargas Universidade de São Paulo; Escola de Enfermagem; Departamento de Enfermagem Materno-Infantil e Psiquiátrica

DOI:

https://doi.org/10.1590/S0080-62342012000500016

Palavras-chave:

Alcoolismo, Drogas ilícitas, Validade dos testes, Adaptação, Estudos de validação

Resumo

Este estudo objetivou traduzir e adaptar culturalmente o instrumento Global Appraisal of Individual Needs - Initial e calcular seu Índice de Validade de Conteúdo. Trata-se de estudo metodológico, de adaptação cultural do instrumento. O instrumento foi traduzido para o português em duas versões que deram origem à síntese das traduções, submetida à avaliação de quatro juízes experts na área de álcool e outras drogas. Após modificações, foi retraduzido e ressubmetido aos juízes e autores do instrumento original, resultando na versão final do instrumento, Avaliação Global das Necessidades Individuais - Inicial O Índice de Validade de Conteúdo do instrumento foi de 0,91, considerado válido pela literatura. O instrumento Avaliação Global das Necessidades Individuais - Inicial é um instrumento adaptado culturalmente para o português falado no Brasil; entretanto, não foi submetido a testes com a população-alvo, o que sugere que sejam realizados estudos que testem sua confiabilidade e validade.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Publicado

2012-10-01

Edição

Seção

Artigo Original

Como Citar

Claro, H. G., Oliveira, M. A. F. de, Paglione, H. B., Pinho, P. H., Pereira, M. O., & Vargas, D. de. (2012). Tradução e adaptação cultural do global appraisal of individual needs - initial. Revista Da Escola De Enfermagem Da USP, 46(5), 1148-1155. https://doi.org/10.1590/S0080-62342012000500016