Adaptacao cultural da versao brasileira do Godin-Shephard Leisure-Time Physical Activity Questionnaire

Autores

  • Thais Moreira Sao-Joao Universidade Estadual de Campinas; Faculdade de Enfermagem
  • Roberta Cunha Matheus Rodrigues Universidade Estadual de Campinas; Faculdade de Enfermagem
  • Maria Cecilia Bueno Jayme Gallani Universite Laval; Faculte des Sciences Infirmieres
  • Cinthya Tamie de Passos Miura Universidade Estadual de Campinas; Faculdade de Enfermagem; Programa de Pos-Graduacao em Enfermagem
  • Gabriela de Barros Leite Domingues Universidade Estadual de Campinas; Faculdade de Enfermagem; Programa de Pos-Graduacao em Enfermagem
  • Gaston Godin Universite Laval; Faculte des Sciences Infirmieres

DOI:

https://doi.org/10.1590/rsp.v47i3.76653

Resumo

OBJETIVO: Realizar adaptação cultural para versão brasileira do questionário de atividade física no tempo de lazer e avaliar a validade de conteúdo, praticabilidade, aceitabilidade e confiabilidade. MÉTODOS: Foram realizadas as etapas de tradução, síntese, retrotradução, avaliação por comitê de especialistas e pré-teste, seguidos pela avaliação da praticabilidade, aceitabilidade e confiabilidade (teste-reteste). Os juízes avaliaram as equivalências semântico-idiomática, conceitual, cultural e metabólica. A versão adaptada foi submetida ao pré-teste (n = 20) e teste-reteste (n = 80) em indivíduos saudáveis e pacientes com doenças cardiovasculares, em Limeira, SP, entre 2010 e 2011. A proporção de concordância do comitê de juízes foi quantificada por meio do Índice de Validade de Conteúdo. A confiabilidade foi avaliada segundo critério de estabilidade, com intervalo de 15 dias entre as aplicações, a praticabilidade pelo tempo gasto na entrevista e a aceitabilidade pelo percentual de itens não respondidos e proporção de pacientes que responderam a todos os itens. RESULTADOS: A versão traduzida do questionário apresentou equivalências semântico-idiomática, conceitual, cultural e metabólica adequadas, com substituição de algumas atividades físicas mais adequadas para a população brasileira. A análise da praticabilidade evidenciou curto tempo de aplicação do instrumento (média de 3,0 min). Quanto à aceitabilidade, todos os pacientes responderam a 100% dos itens. A análise do teste-reteste sugeriu estabilidade temporal do instrumento (Índice de Correlação Intraclasse = 0,84). CONCLUSÕES: A versão brasileira do questionário apresentou propriedades de medida satisfatórias. Recomenda-se sua aplicação a populações diversas em estudos futuros, a fim de disponibilizar propriedades de medida robustas.

Publicado

2013-06-01

Edição

Seção

Artigos Originais

Como Citar

Sao-Joao, T. M., Rodrigues, R. C. M., Gallani, M. C. B. J., Miura, C. T. de P., Domingues, G. de B. L., & Godin, G. (2013). Adaptacao cultural da versao brasileira do Godin-Shephard Leisure-Time Physical Activity Questionnaire. Revista De Saúde Pública, 47(3), 479-487. https://doi.org/10.1590/rsp.v47i3.76653