PORTAL DE REVISTAS DA USP
Ir para o conteúdo principal
Ir para o menu de navegação principal
Ir para o rodapé
Open Menu
Cadernos de Literatura em Tradução
Atual
Arquivos
Notícias
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipe Editorial
Declaração de Privacidade
Contato
Buscar
Buscar
Cadastro
Acesso
Buscar
Buscar
Início
/
Arquivos
/
n. 20 (2018): Especial 'Os Russos Estão Chegando'
n. 20 (2018): Especial 'Os Russos Estão Chegando'
Número Especial sobre Literatura Russa, organizado pela editora convidada Marina Darmaros
Publicado:
2018-06-08
Edição completa
PDF
Apresentação
Apresentação
Marina Darmaros
9-15
PDF
Memórias de uma neta
Luana Chnaiderman de Almeida
16-25
PDF
Verbos de Movimento na Tradução Russo-Português
Noé Oliveira Queiroz Policarpo Polli
26-30
PDF
Era pós-soviética
A prosa delicada de Ksenia Dragunskaia em tradução
Denise Regina de Sales
31-40
PDF
Assassinato no expresso do Oriente
Eloah Pina Pereira
41-62
PDF
Período soviético e Revolução
Contos selecionados de Evguêni Kharitónov
Yuri Martins de Oliveira
63-78
PDF
Terceira Carta de Chklóvski
Neide Jallageas
79-81
PDF
"Moscou Feliz" (Excerto)
Cássio de Oliveira
82-92
PDF
“Lilás polar escuridão”
Denise Regina de Sales, Bruno Palavro, Thiago Koslowsky da Rosa, Daniel Martins Saeger, Douglas Rosa da Silva, Carlos Leonardo Bonturim Antunes
93-108
PDF
O ringue de Iúli Daniel
Marina Darmaros
109-127
PDF
"Acampamento de Cisnes", de Marina Tsvetáieva
André Nogueira
128-170
PDF
Aspectos da tradução de versos dos poemas de Púchkin citados em "Meu Púchkin", de Marina Tsvetáieva
Paula Costa Vaz de Almeida
171-187
PDF
A Rússia Vestida de Chamas Purificadoras
Rafael Bonavina
188-197
PDF
"O Leão", de Evguéni Zamiátin
Helder da Rocha
198-208
PDF
Uma outra 'Nuvem de Calças': a retradução em busca de Maiakóvski
Letícia Mei
209-226
PDF
"Aos kinocs do sul", Dziga Viértov
Luis Felipe Labaki
227-249
PDF
Impressões de Maksim Górki sobre Vassíli Sleptsov – Um estudo sobre o Realismo Russo e a importância de dar voz às minorias
Odomiro Fonseca
250-268
PDF
Mulheres, revoluções e missões
Graziela Schneider
269-279
PDF
A Revolução por outro olhar
Márcia Pileggi Vinha
280-289
PDF
Rússia Imperial
Comentário ao Posfácio de Liev Tolstói a sua novela "A Sonata a Kreutzer"
Natalia Quintero
290-325
PDF
"O Estudante", de A. Tchékhov
Diego Moschkovich
326-332
PDF
"Minha Ordem Doméstica", uma tradução
Melissa Teixeira Siqueira Barbosa, Ekaterina Vólkova Américo
333-338
PDF
O dândi vaidoso de "Uma história desagradável", de Dostoiévski: aspectos poéticos e tradutórios
Priscila Nascimento Marques
339-352
PDF
"Crime e Castigo" em reflexos: uma análise comparativa das traduções direta e indireta
Ekaterina Vólkova Américo, Melissa Teixeira Siqueira Barbosa
353-369
PDF
"O conto do cadáver que pertencia não se sabe a quem", de Vladímir Odóievski
Lucas Simone
371-390
PDF
“Sobre o rumo da literatura de revista nos anos de 1834 e 1835”: tradução do polêmico artigo de N. V. Gógol na revista “O Contemporâneo”, de A. S. Púchkin
Fabrício Yuri de S. Vitorino
391-420
PDF
Cidades traduzidas: Moscou e São Petersburgo
Edelcio Americo
421-439
PDF
"O judeu" de Ivan Turguêniev
Fernanda Naomi Kumagai
440-472
PDF
Evguêni Oniêguin: em busca de um estilo
Alípio Correia de Franca Neto, Elena Vássina
473-483
PDF
Entrevista
Entrevista com Susanna Witt: História da tradução soviética foi assunto sensível e, por isso, negligenciado
Marina Darmaros
484-506
PDF
Idioma
Deutsch
English
Español (España)
Italiano
Português (Brasil)
Français (France)
Enviar Submissão
Enviar Submissão
Informações
Para Leitores
Para Autores
Para Bibliotecários